– Слушай, парень, мы сейчас едем на прииск и будем там всё лето. Если будут неприятности от краснокожих, я вернусь за этим малым. Не хочешь его продавать, не надо. Если бы я его купил, то он бы не убежал далеко – котёл бы взорвался, а то и моя голова.
– Так я и подумал, когда вы настаивали на покупке, – перебил мальчик.
– Если бы у него поломалась нога, я бы не знал, как её починить.
– Рад видеть, что у вас такой разумный взгляд, – улыбнулся Джонни.
– Так вот, я собираюсь на Запад с двумя приятелями. Мы останемся там, пока ты не закончишь. А потом я вернусь и возьму тебя с собой.
– Это мне подходит, – ответил мальчик, и на его сияющем лице было больше радости, чем он хотел показать. – Всегда мечтал о путешествии по прериям.
– Ладно, увидимся через шесть недель.
И с этими словами охотник вышел в дверь и исчез, а Джонни вернулся к работе.
В тот день паровой человек был завершён. Всё, что мог выдумать невероятно острый ум мальчика, было сделано. Когда мальчик стоял у стены и смотрел за бесшумными, но могучими движениями ног, он понимал, что ничего больше нельзя и желать.
Сейчас осталось сделать повозку, и он немедленно приступил к работу.
Было бы намного проще взять обычную повозку и переделать её, но это не соответствовало гению мальчика. Для него не подходило никакое приспособление, кроме того, что он сделал сам. У него были свои идеи, которые никто бы не смог воплотить.
Нет нужды говорить, что повозка была очень крепкой. Это первое.
В некотором смысле она напоминала обычную почтовую повозку, только была намного меньше.
У неё были прочные рессоры и парусиновая накидка, которой, как мы покажем в другом месте, было достаточно и для укрытия парового человека.
В неё помещались дрова, запас воды и инструменты на случай, если какие-нибудь сломаются.
Повозка могла везти угля на два дня и достаточно топлива, чтобы поддерживать пар двадцать четыре часа. Воды в цистерне на дне хватало почти на такой же срок.
Когда все необходимые запасы были сделаны, шесть недель, упомянутые охотником, прошли, и Джонни Брейнерд снова затосковал.
Глава 5. На реке Йеллоустон
Бритый Бикнел был охотником и траппером. К тому времени, как мы познакомили с ним читателя, Бритый провёл в горах и прериях Запада уже десять лет.
Это был храбрый, умелый охотник, который участвовал во множестве отчаянных стычках с краснокожими. На его теле, в дополнение к отсутствию волос, были и другие напоминания о той дикой и опасной жизни, которую он вёл.
Как все люди его типа, он был непоседлив и постоянно мотался между городами на фронтире и дикими западными равнинами. Он никогда не бывал восточнее Сент-Луиса, хотя во время своих странствий часто выезжал за пределы Скалистых гор.
Однажды осенью он добрался до реки Йеллоустон, до конечного пункта навигации и увидел, как небольшой пароход выпускает пар. Желая узнать об этой новинке, он вместе с лошадью взошёл на борт с намерением совершить путешествие на восток.
На борту он познакомился с Итаном Хопкинсом и Микки Максквизлом, которые провели десять лет в Калифорнии в тщетной охоте за золотом. Сейчас они возвращались домой, чувствуя отвращение к этому краю, к его жителям и ко всем полезным ископаемым.
Бритого они привлекли своими своеобразными манерами. Но, как и всякая непредвиденная встреча, вряд ли это случайное знакомство привело бы к чему-нибудь.
Когда пароход ещё находился в верховьях Йеллоустон, его паровой котёл взорвался, и это вызвало кораблекрушение. Охотник, как и другие пассажиры, оказался в воде. Из-за ушибов он не мог плыть. Он бы наверняка утонул, если бы не помощь двух его знакомых.
Ирландец и янки не пострадали. Упав в воду рядом с траппером, они мгновенно оценили его состояние и пришли к нему на помощь. Оба были превосходными пловцами, и им не составило трудностей спасти охотника.
– Спокойно, – сказал Микки, когда увидел, что лицо охотника, который тщетно пытался выплыть, искажено болью. – Я сам тебя вытащу.
– Не барахтайся, – предупредил Хопкинс. – Это совсем не нужно.
Они взяли его за руки и поплыли к берегу. Несчастный траппер осознал свою беспомощность и не двигался, пока они его тащили.
– Спокойно, – сказал Микки. – Ты совсем плох, но, клянусь небом, мы тебя вытащим. Плавать мы мастаки.
В этот миг какой-то бедняга утопающий схватил ирландца за ногу, и тот скрылся под водой.
В этот ужасный миг ни Хопкинс, ни Бритый не потеряли присутствие духа. Они продолжили плыть к берегу, как будто ничего не случилось.
Что до ирландца, он оказался в сложнейшем положении. Человек вцепился ему в ногу хваткой утопающего. Борясь, оба шли на дно. Одним яростным движением Микки стряхнул его, всплыл на поверхность и направился к охотнику.
– Извини, что бросаю тебя, – пробормотал он, оглядываясь через плечо в поисках бедняги, от которого освободился. – Но тебе уже не помочь, а мне нужно заняться джентльменом наверху.
Скоро он опять оказался рядом с друзьями и подхватил бессильную руку Бритого Бикнела.
– Очень тяжко? – поинтересовался добросердечный ирландец, глядя на бледное лицо безмолвного охотника.