Читаем Паровой каток полностью

- Так та лента все-таки пригодилась? - спросил он и помчался за ней. Судя по тому, что вы оставили её здесь, сами в этом сомневались, да?

- Переносной магнитофон у вас есть?

- Этот можно включить где угодно, я возьму адаптер. А вот и лента, он подал катушку Крамеру.

- Ладно, пошли.

Миссис Перкинс проводила их до калитки. Испуганно зажмурилась, когда Крамер, нажав на газ, проскочил впритирку к ней.

- Далеко едем?

- За угол.

- Барнато Стрит?

- Ага.

- Прекрасно. А что от меня надо?

- Прокрутить эту ленту.

Теперь пришла очередь жмуриться Бобу, когда Крамер, начав тормозить перед домом 223, вдруг передумал так сразу, что переходившему дорогу посыльному спасли жизнь только доли секунды. "Шевроле" остановился на четыре дома дальше, в конце тротуара, где когда-то стояли мусороуборочные машины.

- Как насчет сыграть в настоящих детективов, Боб?

- Просто великолепно! Что мне нужно делать?

- Видите переулок? Он проходит вдоль того объекта, что нас интересует. Главное - пройти по нему тихо, пока не дойдем до калитки; за ней - дом, я пойду вперед и открою дверь. Потом пойдете вы. Но возле дверей вас никто увидеть не сможет, там густые кусты. Проберетесь крадучись, и я вам скажу, что делать дальше.

- Будет сделано.

Крамер исподтишка ухмыльнулся.

И все получилось точно по плану, включая головокружительный прыжок Боба в дом.

Крамер взглянул через тюлевую занавеску на окна кухни по ту сторону палисадника. Мисс Генри вместе с Ребеккой возились с посудой.

- Ладно, запускайте теперь ваш магнитофон - и все.

- А куда включить?

- Отодвиньте кушетку от стены, если не дотянетесь отсюда.

Боб ткнул кушетку коленом, и та отъехала на хорошо смазанных колесиках. Потом присел, чтобы вставить катушку с пленкой. Мисс Генри как раз наливала кипяток в заварной чайник.

- Поторопитесь, Боб, если можете.

- Минутку. Я думаю, вы заметили, что кто-то тут уже возился до нас?

Крамер стремительно обернулся.

- Где?

Боб показал на полоску ковра, прикрытую раньше кушеткой. На ней были заметны четыре небольших оттиска, которые оставляют резиновые ножки на дне магнитофона.

- Поставьте последнюю часть, где меньше пропусков.

Да. Вначале я промотаю...

Мисс Генри все ещё была в кухне.

- Вот что еще, Боб. Можете сделать громкость, как у пианино?

- Какую хотите. Мощности хватит.

- Точно как пианино.

- Вот, пожалуйста.

Они опоздали. Мисс Генри ушла. Крамер тихонько выругался.

- Подождем?

- Пускайте!

Крамер содрогнулся, услышав первые такты "Зеленых манжетов". Потом присел возле Боба и стал слушать. Звук, которого он ждал, начался негромко, но на очень высокой ноте. Постепенно набирая силу, он опускался все ниже и ниже. Шел он не из усилителя; это в кухне завопила Ребекка.

Вот пальцы пианиста неверно взяли аккорд, возникла пауза. Потом аккорд повторился и мелодия пошла дальше.

И тут Ребекка была уже под окном, и мисс Генри следом. - Лента оборвалась.

- А, черт, простите, видно плохая склейка.

- Все отлично, дружище..

Крамер встал и, открыв окно, увидел, что женщины спешат к дверям, словно влекомые неодолимой силой.

- Добрый день, милые дамы! - весело сказал он. Ребекка, схватившись за голову, помчалась прочь, визжа, как поросенок. Мисс Генри оказалась покрепче.

- Я знала, это не могла быть она.

- Почему, мисс Генри?

- Потому что она у Отца нашего небесного, а он такого не допустит.

Крамер вынужден был спрятаться за штору, чтобы не рассмеяться, потом вышел наружу.

- Очень жаль, что мы так перепугали вашу служанку. Нам нужно было произвести небольшой эксперимент.

- Это счастье, что хозяйка у себя в комнате. Такое потрясение, могло бы ей дорого обойтись. Честно говоря, мне тоже нехорошо.

- Поверьте, мне очень жаль.

Мисс Генри села в садовое кресло, очень кстати оказавшееся поблизости.

- Это все было так таинственно, понимаете?

- Музыка?

- Да, милые, дорогие "Зеленые манжеты". Ведь раньше сколько раз мы их слышали. И всегда с теми же ошибками, всегда одними и теми же. И ритм: ум-па-па, ум-па-па, - словно движется поезд. Кто это играл? Кто-то из учеников, этих джентльменов?

- Кого именно вы имеете ввиду, мисс Генри.

- О, от нас все они выглядели одинаково. Два повыше, один среднего роста и ещё один такой очень плотный. Ни один из них не играл лучше других. Удивительно, ведь такие уроки стоят недешево.

- Они все занимались по часу?

- С восьми до девяти. Можно было часы проверять.

- Я знаю, вас об этом уже спрашивали, - ничего, мисс Генри?

- Мне кажется, вы собираетесь ими заняться, этими джентльменами? Надеюсь, они ничего не натворили?

- Почему вы их все время называете джентльменами?

- Они всегда были шикарно одеты и с прекрасными манерами. Такого джентльмена узнаешь на расстоянии.

- Последний раз вы говорили, что их было пятеро.

- Господи, в самом деле? Видно, я сосчитала и того, который приходил к ней из-за страховки.

- Да?

- Однажды вечером я с ним столкнулась, когда возвращалась из церкви. Он так рассыпался в извинениях, что я не могла ей об этом не сказать.

- Почему же вы тогда не сказали об этом и мне? Мисс Генри почувствовала перемену в его тоне и удивленно подняла брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики