— И у всех детей воображаемые друзья видны всем остальным? — Ричард все же посмотрел на собеседника. — Я, безусловно, не разбираюсь в педагогике на должном уровне. Но к меня семь старших братьев. Никому не хватало любви и внимания. Но их воображаемые друзья не жрали у нас на кухне! — В голосе молодого человека появился яд. — Мистер Салех, я смотрю, вы решили успокоить свою совесть и поставить под удар столицу? Нет, безусловно, несколько сотен тысяч детей, что умрут в случае вашей ошибки, вас не так сильно волнуют, как одна Аврора. Даже маркиз, будь он тут, назвал бы вас болваном! Он не решился обменять жизнь миллионов людей на свою дочку, а вы решили совершить обратный размен. Думаю, Морцех будет просо счастлив! — Ричард отсалютовал бутылкой и чекнулся с медведем, у которого тоже стоял стакан.
— А тебе печаль то какая? — Удивился Рей. — Ты то в любом случае выживешь. И вот не надо мня обманывать. Тебе плевать как на Аврору, так и на всех детей в этом мире.
Ричард наклонил голову на бок, словно прислушиваясь к чему-то и аж посветлел лицом.
— Знаете, пожалуй, вы правы! Я выживу в любом случае! А Морцех совершенно точно не сможет предъявить мне претензий! Ведь с его драгоценной дочкой все в порядке! Ну, или ее сожрал дубль, но я сделал все что от меня зависело! — закончил Ричард звонким голосом.
— Да? И что же ты такого сделал? — Подозрительно спросил Рей.
— Как что? Пил, предавался рефлексии, страдал морально. Плакал. — Ричард продолжал с энтузиазмом опустошать бутылку.
— А я все папе расскажу! — Неожиданно заявила одна из Аврор. — Я ему расскажу, что ты хотел пытать его Кудрявушку а потом хотел накормить супом их другой Кудрявушки! И что ты его кальвадос выжрал тоже! — Последняя фраза был произнесена басом.
Пока компаньоны пытались понять, как им реагировать, Одна из девочек начала тараторить.
— Дядя Салех, а почему дядя Ричард так меня не любит? Я же хорошая! — В глазах второй девочки стояли слезы.
Рей тут же опустился перед на Авророй на колени.
— Ну, понимаешь, взрослые… Иногда им приходится принимать тяжелые решения. — Салех пытался подобрать слова.
— Значит, дядя Ричард хотел меня пытать, потому что так нужно? — Очень серьезно спросила громилу маленькая девочка.
— Да… — Рей замялся. Ему было крайне странно говорить подобные слова маленькой девочке.
— А кому это нужно? Кому нужна моя смерть и боль, дядя Салех?
— Я… Это…
Раздался хохот. Ричард Гринривер ржал, стуча по столу ладонью. На лысой голове выступили капельки пота. Он раскраснелся.
Хохот все никак не прекращался. Рей и обе Авроры недоуменно взирали на истерчно ржущего графеныша.
В какой-то момент хохот оборвался. Ричард с холодной улыбкой на лице поднялся из-за стола.
После чего отвесил изысканный поклон Авроре и бросил полный призрения взгляд на компаньона.
— Браво, юная леди. Примите мое искреннее восхищение. Вы нас поимели. Почти. — Произнес молодой человек абсолютно трезвым голосом.
Ричард поднял с пола оставленную книгу. После чего вытянул руку вперед и на его ладони зажглось маленькое черное солнце. Начал подниматься ветер. Движением ладони оставил на книге глубокую борозду, рассекая обложку и несколько листов под ней.
Одна из девочек схватилась за голову и пронзительно закричала, катаясь по полу. Из-под прижатых к лицу ладоней потекла светящаяся кровь.
— Мистер Салех никогда не знал, что делать с детскими слезами. — Ричард обратился к настоящей Авроре. — Вы — первая девочка в его жизни, с которой ему приходится иметь дело. Возможно, я тоже не слишком часто общался с детьми, и у меня не хватает опыта, а еще у меня нет сердца. Но, поверьте, я прекрасно знаю, что делать с суками! Даже маленькими. — И Ричард пнул катающегося по полу дубля, что постепенно терял человеческий облик.
— Ты злой! — Девочка это проговорила удивительно спокойным голосом.
— О, юная леди, рад что вы осознали это так быстро. — Ричард смотрел на девочку сверху вниз. И в его взгляде не было ни тепла, ни снисходительности. — За добротой идите к мистеру Салеху, он даже читает книги по этому поводу. Мне это не нужно.
— А… Это… — Рей бросал ошарашенные взгляды то на Ричарда то на Аврору.
— О, мой ужасный и крайне тупой компаньон! — Голосом Гринривера можно было травить города. — Вы себя ощутили властителем умов и гением педагогической мысли? Вам так польстила реакция маркиза Морцеха, так ослепило оказанное им доверие, что вы начали доверять себе? Начали доверять заемной мудрости? Мистер Салех, вы хорошо умеете убивать, не претендуйте на большее. — Ричард вздернул допеля за полу платья, и вонзил пальцы в рану на лице вызвал безнадежный вопль, так похожий на детский плач.
— Так как ты понял?