— У этого камина рассказывается много историй, в правдивости которых я ни капли не сомневаюсь. Многие миры, о которых ведётся речь, действительно существуют. Но есть одна проблема. В эти миры должны поверить
Сказав это, распорядитель удалился.
Повисла гробовая тишина, нарушаемая лишь треском дров. На поленьях плясали языки жёлтого пламени. Все смотрели на Карлоса Огилеру. Большинство — с сочувствием. Но в некоторых взглядах читалось злорадство. Не выдержав этого давления, Огилера резко выпрямился и зашагал прочь. Ни с кем не прощаясь.
— Жалко его, — тихо проговорила Марийка.
Йордан кивнул.
Сказочники начали расходиться.
— А знаете... — вдруг предложил мистер Доннован. — Давайте прогуляемся по крышам. Я покажу вам поезд с неожиданного ракурса.
— Папа запрещал нам гулять по крышам, — возразила Марийка. — Это опасно.
— Не стоит бродить по обычным крышам, — согласно кивнул мистер Доннован. — Тут я поддерживаю вашего папу. Но «Вояж» — очень странное место. И я предлагаю в этом убедиться прямо сейчас. Ну как?
Брат и сестра переглянулись.
— Разрешите присоединиться к вашей прогулке, — рядом возникла улыбающаяся Елена Силуанова. — Я уже давненько не поднималась на самый верх.
— Это честь для меня, — кивнул мистер Доннован.
— Тогда и я с вами, — к ним приблизилась девушка лет семнадцати, одетая в длинное платье с меховой оторочкой. В руках девушка держала подзорную трубу, украшенную медными завитушками. Длинные волосы девушки были распущены, а лицо у неё прямо светилось добротой. Казалось, этот человек понял что-то очень важное в жизни. — Ванесса Даукантайте.
— Очень приятно, — Йордан напустил на себя важный вид.
— Тогда уж и я пойду, — раздался голос Келоэда. Йордан вздрогнул — он так и не смог сообразить, когда подошёл бильярдист. — Не успел ещё там побывать.
— Хорошо, — добродушно усмехнулся мистер Доннован. — Ну что, решились, мои юные друзья?
Марийка робко кивнула.
— Тогда в путь!
Мистер Доннован вывел их на террасу — прямо в грохот колёс, натужное пыхтенье поршней и холод весеннего вечера. «Вояж» поднимался в гору, и скорость была достаточно низкой. Под террасой зиял обрыв, а ещё дальше, до самого горизонта, простиралось море городских огней. Небо было чёрным и мрачным, по нему носились обрывки вчерашних туч. Иногда в рваные окна выглядывал острый серп луны.
— Прошу, — мистер Доннован указал на узенький трап, уходящий вверх. Трап был металлическим, со сплошным ограждением, украшенным деревянными панелями. На этих панелях неведомый резчик что-то изобразил, какие-то знаки. Но сгустившаяся тьма не позволяла их рассмотреть. — Кто первый?
— Я, — Келоэд смело двинулся к трапу и начал подниматься по крутым ступенькам. Йордан удивился той мягкости движений, которую демонстрировал пожилой бильярдист. Казалось, этот человек всю жизнь занимался танцами или чем-то подобным.
Вслед за Келоэдом двинулись остальные. Йордан пропустил вперёд Марийку — так его учили родители. Было немного страшновато взбираться по этим ступеням над горной пропастью, но Йордан взял себя в руки. Любопытство, присущее всем мальчишкам его возраста, возобладало над осторожностью.
Крыши вагонов поразили Йордана. Скаты были островерхими, как в тех кварталах, где выросли Костовы. Но в эти островерхие крыши неведомый инженер вмонтировал смотровые площадки, крытые галереи, навесные мостики и печные трубы. Здесь можно было прогуливаться, не опасаясь за свою жизнь.
— А если кто-то упадёт? — прошептала Марийка.
— Не волнуйся, — бас мистера Доннована перекрыл грохот колёс. Удивительно, что бородач вообще услышал эту реплику. — Отсюда невозможно упасть. Так спроектирован поезд.
— Я слышала об этом, — кивнула Силуанова.
Крытая терраса вывела их на обзорную площадку в передней части вагона.
Мистер Доннован с наслаждением втянул ноздрями горный воздух.
— Не могу к этому привыкнуть, — буркнул Келоэд.
— К чему? — удивился мистер Доннован.
Келоэд пожал плечами.
— К поезду. К городу. Ко всему этому миру...
— Вы дикий человек, Келоэд, — рассмеялась Силуанова. Смех у сказочницы был громким и заразительным. — Сколько вас знаю, ничего не меняется. Наслаждайтесь жизнью. «Вояж» — не худшее место на Земле.
— Да и среди звёзд, — протянула Ванесса.
Голос девушки был мягким, но уверенным.
— Вы здесь давно? — спросил Йордан, оторвавшись от созерцания городских огней. — Все вы?
— Кто как, — пожал плечами Келоэд. — Я, например, шесть недель. Елена — шесть месяцев.
— А я, — сообщила Ванесса. — Два года.
— Здорово! — вырвалось у мальчика.
Но, похоже, никто не разделял его восторгов.
— А вы, мистер Доннован? — спросила Марийка.
Бородач ответил не сразу.
— Я видел начало пути, — наконец, выдавил из себя сказочник. — Помню самую первую станцию.
— Вы шутите, — выдохнула Силуанова. — Это же...
— Да, — перебил Шеймус Доннован. — Пятнадцать лет. Теперь поезд — это всё, что у меня есть.
Луну окончательно скрыли тучи.
Начал накрапывать дождь.
Глава девятая, в которой с Землёй что-то происходит