Холодные глаза окинули оценивающим взглядом одеяния всех четверых. Это слишком велико, это маловато, такого уже год как не носят…
Четвертое подошло ему во всех отношениях.
– Отдай мне твою одежду, немедленно! – распорядился ледяной голос.
Волшебники испуганно обернулись.
– Казначей? – спросил один.
– Мне нужна твоя одежда. Сними ее. Отдай ее мне.
– Приятно видеть, что ты очнулся, старина. Погоди, мы отведем тебя в больницу. А мы-то думали, что ты откинулся!
– Твою одежду, – рявкнул казначей, – немедленно!
Он схватил волшебника одной рукой и швырнул через коридор так, что тот впечатался в каменную стену.
– Эй, эй, потише!
– Твою одежду! – потребовал казначей, снова хватая волшебника за грудки и припечатывая о противоположную стену. Волшебник сполз на пол и остался лежать неподвижно.
Три его товарища переглянулись и одновременно воздели палочки.
– Анквишвей! – воскликнули они хором. Но заклятие, рассчитанное на смертного и бессмертного врага, не могло ничего поделать с плотью живого мертвеца. А второго шанса у волшебников уже не было.
– Не, вот класс, а? Оказывается, мои родители – этот бешеный Брейк и еще какой-то дядька, которого я даже не могу назвать по имени, потому что это имя, видите ли, нельзя произнести. А почему, кстати?
– Ну, может, оно польское, – предположила Гормошка.
Парри развернулся в ее сторону, так, что локтем столкнул на пол свою кружку.
– Ну, спасибочки! Это что же получается, мне теперь придется выучить польский и сделаться католиком?
И, злобно ворча, нырнул под стол за упавшей кружкой.
И тут в зал заглянул казначей. Он окинул столы холодным мертвым взглядом. Добычи было не видать. Ну ничего, он подождет… И казначей медленно побрел между столов, наводя по пути порядок.
Парри вылез из-под стола.
– А вроде бы Брейк говорил… – начал Фредди.
– Он просил, чтобы его теперь называли «Мефисто», – поправила Гормошка.
– Ага, – сказал Фредди. – Так вот, Брейк вроде бы говорил, что казначей работает на того мужика с чудным именем?
– Говорил, – сказала Гормошка. – На То-го-Чье-Имя-Нельзя-Произнести.
– А разве он не говорил, что он убит?
– Говорил.
– А тогда чего он тут бродит? – спросил Фредди.
– Ух ты! – восхитилась Гормошка. – Он, наверно, аватара! Ну, знаешь, живой мертвец, служащий чьим-то орудием? Есть еще какое-то слово, из другой мифологии…
– Зомби, что ли? – мрачно подсказал Парри, который это слово знал как нельзя лучше по фильмам ужасов.
– Во-во, зомби! – обрадовалась Гормошка. – Значит, это теперь… казнатар!
Тут она призадумалась и несколько сникла.
– Боюсь, это не так уж хорошо, да? Безжизненный взгляд казнатара встретился со взглядом Парри, и живой мертвец немедленно направился прямиком к парню. На пути у него оказался стол, но это казнатара не остановило. Он разметал сидящих за столом и принялся колотить по столу кулаками, пытаясь сломать его и прорваться к Парри. Парри с Фредди поступили практичнее. Они перемахнули через свой стол и рванули к выходу следом за Гормошкой.
Вскоре все трое были уже у спортивного манежа.
– Как вы думаете, он все еще за нами гонится? – с тревогой спросил Парри.
– Ну-ка, дай подумать. – сказал Фредди. – Значит, так: он – зомби, и он нас еще не догнал. Значит, гонится!
Гормошка высунула голову из-за мусорного бака, за которым они прятались.
– Да, и я его вижу – вон он! – добавила она.
Парри высунул голову с другой стороны.
– Ладно, – сказал он, – это очень, очень важно. Если кто-то оставил тут летающую метлу…
– Фигня, – сказал Фредди, – это тебе не поможет. Пароль надо знать. Каждый устанавливает свой собственный пароль, а на школьных метлах они ежедневно меняются, чтобы не катались на переменках.
– Да ладно, фиг с ним, – сказал Парри. – А вот если, предположим, кто-нибудь забыл выключить метлу после урока летания? Какая команда нужна, чтобы привести ее в действие?
– Алквей нойум, – ответила Гормошка.
– А что нужно сказать, чтобы она летела очень-очень быстро? – спросил Парри.
Гормошка пожала плечами.
– Иддигиум пу аэ галл опус.
– Вот и хорошо, – решительно сказал Парри. Он встал, высунулся из-за угла и притянул к себе парившую в воздухе метлу. Перекинул через нее ногу, покрепче стиснул рукоятку и направил ее в сторону спортплощадок, подальше от надвигающегося казнатара.
– Что ж, ребятки, приятно было познакомиться. Пишите письма. Алквей нойум! Идди-гиум пу аэ галлопус! – скомандовал он.
– Погоди! – вскричала Гормошка.
Но Парри уже унесся прочь. Метла рванула с места в карьер, только не туда, куда нацелился Парри, а прямо в противоположную сторону.
– Интересно, – задумчиво сказала Гормошка, – почему эти придурки все, как один, думают, будто метла летает рукояткой вперед?
– А черт их знает, – ответил Фредди, – но, по-моему, казначею сейчас крепко достанется.
И он был прав.
У покойников реакция куда хуже, чем у живых людей, и поэтому казнатар едва успел сообразить, что в его сторону несется метла, на которой задом наперед сидит подросток, как его смело.