Читаем Партизанки полностью

Она не отвечает на этот вопрос. И тут же, словно боясь, что ее прервут или она пропустит какую-нибудь деталь, горячо шепчет:

— В Симоновичи еще с вечера пришло очень много гитлеровцев. Я была у сестры и сама все видела. Против вас готовится карательная экспедиция. Начнется она скорее всего сегодня на рассвете. Сведения верные — ваш человек из полиции сообщил, а мои девушки подтвердили. Так что принимайте меры!

Мы переглядываемся: сообщение очень важное и, что самое главное, весьма своевременное. Надо спешить в отряд!

Поля вызывается проводить нас до лагеря: это по дороге на ее хуторок. Больше часа пробираемся сквозь густые лесные чащобы, бредем по пояс в мутной болотной воде, изредка вспугивая спящих птиц и какое-то мелкое зверье. Ориентиров — никаких, но девушка ведет уверенно, очевидно, по своим, одной ей известным приметам.

Наконец, когда позади остается почти шесть километров пути по бурелому, глубоким оврагам, болотам и сплошным зарослям густого кустарника, мы, вконец измотанные и насквозь промокшие, выбираемся на знакомую лесную просеку. Здесь наши дороги расходятся. Мы спешим на стоянку отряда: предстоит срочно, среди ночи подняв людей, вывести их из этого района. А Поля, счастливая тем, что смогла помочь партизанам, не замечая холода и ветра, побежала к себе на хутор.

Отряд, немедленно поднятый по тревоге, в течение часа свернув свой лагерь, переместился на новое место, в небольшой лесной массив, вплотную прилегающий к шоссейной магистрали. В окрестных деревнях он зовется необычно: «черепаха».

Поля же, знаем, обогревшись и высушив одежду, после короткого отдыха ранним утром вновь поспешила в Симоновичи. И опять ей предстоит брести зыбкими, ненадежными тропами по гнилым, топким болотам, пробираться сквозь мрачные лесные чащи, рискуя в любой момент оказаться на пути гитлеровцев, а затем бросаться в холодные воды реки и, выбиваясь из сил, плыть к другому берегу. И так изо дня в день каждую неделю. В кромешной ночной тьме и ранним туманным утром, в проливной осенний дождь и в первые зимние заморозки, на ледяном ветру и под оглушительными грозовыми раскатами. В такое верится с трудом. Но все это было!

В августе сорок второго Поле через партизанских связных из деревни Заволочицы, расположенной недалеко от Симоновичей, стало известно, что немецкие мародеры готовятся выехать в ближнюю деревеньку Мосты для очередного грабежа населения. Юная разведчица немедленно сообщила об этом в отряд.

Спустя час группа партизан во главе с Михаилом Сидоровичем Полонейчиком устроила засаду, укрывшись на картофельном поле рядом с проселочной дорогой, проходящей через деревню. Едва бойцы успели установить пулемет и приготовиться к бою, как со стороны деревни появилось около двух десятков велосипедистов, которые, оживленно переговариваясь между собой, громко смеялись.

Они все ближе и ближе. Вот уже отчетливо видны привязанные к рамам велосипедов котомки и мешки с награбленным. Не подозревая ничего, — место-то открытое, лес далеко! — гитлеровцы едут спокойно и весело, не считая даже нужным выслать вперед разведку.

Возмездие настигает их несколько секунд спустя. Над пыльным большаком, неожиданно и веско разорвав тишину, пророкотала пулеметная очередь, грянули винтовочные выстрелы. Девятнадцать (потом стало известно) оккупантов уже не вернутся в свой фатерлянд с нашей земли. Спасибо тебе, Поля!

Вспоминается мне еще одна встреча с Полей Жлобич. На этот раз солнечным осенним днем недалеко от ее хуторка. Невысокая, светловолосая девчушка с большими голубыми глазами на округлом, миловидном лице внимательно и очень серьезно слушала нас. Ей предстояло новое задание: разведать подходы и охрану моста через Птичь. Необходимо было досконально и точно узнать время смены вражеских караулов, их численность и состав, расположение и количество огневых точек. Успех предстоящей операции во многом зависел от этого. И командование отряда при выборе кандидатуры разведчика было единодушным: только Жлобич!

В Поле мы не ошиблись и на этот раз: с нелегким и опасным заданием она справилась, как всегда, блестяще.

Со смертью сестры у Поли появились новые заботы: на следующий же день после трагедии в Осиповичах она перевезла малышек Тины к себе на хутор и все свободное время отныне посвящала им. Девушка целиком отдала себя детям, пытаясь заменить им погибшую мать.

Никто из нас не мог, конечно, оставаться к этому равнодушным. И пришел день, когда мы, решившись на откровенный разговор, приехали на хутор Жлобичей. Понимая, насколько трудно теперь нашей Поле вести регулярную разведку в Симоновичах, и подыскав ей надежную замену, командование решило освободить девушку от ее нелегкой и опасной работы.

Однако состоявшийся разговор закончился для нас совершенно неожиданно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне