Хорошо, что Жан д'Аркур нас с Мишкой сразу же не бросил. Представил множеству своих знакомых. А таких у капитана Ле-Мана тут было много. И как зовут больше половины из них, я тут же забыл. Слишком много имен и разных титулов. У меня на них память плохая. К нашему большому удивлению мы оказались довольно популярны среди дворянской молодежи. Про наши ратные подвиги все были наслышаны. Особенно, благородных восхищало пленение английского графа. Оказывается, что таких важных людей в плен захватывают не очень часто. И для местных это стало настоящим событием. А Жан д'Аркур как-то незаметно исчез из нашей тусовки. Побежал любезничать с хозяйкой вечера. Предатель. Блин горелый!!! Через пол часа нас этот благородный молодняк мужского пола настолько задолбал своими расспросами, что я начал уже звереть по-тихой. Мы же сюда не за этим пришли. Не за мужским вниманием. Гризли тоже добряком уже не выглядел. Но еще держался, тоскливо посматривая на молодых аристократок, которые шушукались в отдалении. Шепчу ему, чтобы он меня прикрыл и держал фронт в одиночку. А сам довольно технично сваливаю в туман. Типа, в туалет побежал. Уф!!! Еле ушел.
Ушел в самый дальний угол. Стою, никого не трогаю. Винишко попиваю. Бокал которого я прихватил с подноса официанта, пробегавшего мимо. А неплохое вино, между прочим. Французы его умеют делать. Натурпродукт без всякой химии и прочих вредных примесей. Экологически чистое вино с юга Франции. Стою в засаде и наблюдаю за окружающими. Гадский д'Аркур! Куда-то слинял вместе с хозяйкой поместья. А просто так подходить к аристократкам здесь не принято. Надо, чтобы кто-то вас с ними познакомил и официально представил. Иначе, можно нарваться на скандал. Вот и ощупываю взглядом кучки молодых вдовушек, которые увлеченно говорят о чем-то своем. Женском и очень интересном. Наверняка, косточки мужчинам перемывают. Делятся сплетнями. В общем, что в будущем, что в мире средневековья женщины остаются женщинами. И соваться к таким вот группкам в одиночку не стоит. Правила местного этикета не позволяют. Вот же Жан! Вот же жук! Заманил нас сюда, а сам смылся. Только с мужчинами и успел познакомить, дракон плюшевый. Печалька, однако!
Краем глаза замечаю какое-то движение. Поворачиваю голову и у меня аж в горле перехватило. Чуть вином не поперхнулся. Метрах в десяти от меня у самой стены стоит одинокая девушка. Лет двадцати на вид. Платье хоть и стильное, но не очень богатое. Драгоценностей на нем маловато. Странно! Тут же аристократки стремятся перещеголять друг друга, надевая и нашивая на свою одежду килограммы золота, серебра, жемчуга и драгоценных камней. Совсем как жены или любовницы олигархов в двадцать первом веке. М-да! Бабы везде одинаковы. Но мне похрен на ее одежду. Сама то девица очень даже ничего. Настоящая красавица. Блондинка, между прочим. С великолепной фигурой. Даже средневековое платье этого не скрывает. Именно, такие мне и нравятся. Вот он мой шанс! Залпом допиваю вино из фужера, отставляю его в сторону и начинаю сближаться с целью.
— Не будет ли большой дерзостью с моей стороны узнать ваше имя, о прекрасная незнакомка? — наиболее куртуазно обращаюсь я к понравившейся мне девушке.
— Если вы не испугаетесь, то сможете его узнать, — повернулась ко мне эта нимфа, пробив насквозь мое сердце взглядом своих ярко синих глаз. О, я в этих глазах прямо утонул.
— Вам что-то дало повод сомневаться в моей храбрости, о богиня? — продолжаю с улыбкой играть роль благородного рыцаря я.
— Нет, в храбрости вашей и вашего брата я не сомневаюсь, шевалье Каменеф, — усмехнулась в ответ блондинка. — О ваших подвигах весь Ле-Ман наслышан. Я беспокоюсь о вашем здоровье.
— А у меня со здоровьем все в порядке, — возвращаю я ей усмешку, слегка разведя руки. — И, кстати, мы сейчас с вами находимся в неравных условиях, о прекрасная незнакомка. Вы мое имя знаете, а я ваше нет. Не находите, что это несправедливо?
— Хм! — она перестала улыбаться и поглядела на меня очень серьезным взглядом. — Что же! Я пыталась вас отговорить. Вы хотите знать мое имя? Извольте. Меня зовут Ирен де Поншато, баронесса де Поншато. Теперь вы меня знаете. И берегитесь.
— Чего я должен беречься, несравненная Ирен?
— Ни чего, а кого, господин Каменеф.
— Ах, прошу вас! Называйте меня Андрэ. Если вам не трудно, конечно же?
— Не трудно, господин Андрэ. А остерегаться вам следует одного очень страшного человека.
— И как же зовут этого смертника?
— Смертника? Почему вы называете Гильома де Краона смертником?
— Все люди, что начинают мне угрожать, обычно, долго не живут. Судя по вашим предупреждениям, милая Ирен, этот Краон захочет меня напугать? И он мне уже не нравится.
— А вы очень самоуверенны, шевалье Андрэ?
— Я уверен в своих силах. И смогу за себя постоять. Не бойтесь так за меня.