— Да, но это только начало. Я тебе никогда не рассказывал, как Цисси чистит чакры?
Глава 18. Завтрак на траве
Меня окружали милые, симпатичные люди,
медленно сжимая кольцо...
Андрей Кнышев
Дубовые стенные панели в парадной гостиной Малфой-мэнора с прошлого раза нисколько не изменились. Северус меланхолично разглядывал их и гадал, когда же Темному Лорду надоест распространяться о предстоящей Поттеру ужасной участи. Было скучно и отчаянно хотелось есть.
Слева от него с мрачными лицами сидели брат и сестра Кэрроу. Стоило Темному Лорду начать очередную пламенную тираду об ожидающих Поттера пытках, как «Амикус» с такой яростью стиснул кулаки, что Северус догадался: Люпин. Роль Алекто, в таком случае, наверняка исполняет Тонкс. Зельевар старательно сохранял каменное выражение лица и мысленно благодарил разнообразных богов за то, что у Волдеморта не хватало ни времени, ни терпения применять легилименцию ко всем участникам этих собраний — обычно проверяли только новичков. Только это и спасало горе-шпионов. И о чем только думает Альбус?!
К тому моменту, когда кельтский и греческий пантеоны были исчерпаны, а Северус раздумывал, к какому перейти дальше — германскому или, допустим, индийскому, Лорд наконец утомился проклинать Поттера и отпустил их.
Зельевар привычно проследовал с фальшивыми Кэрроу к воротам поместья, чтобы с ними аппарировать в Хогсмид, вместе проделать бессмысленный путь в школу, а там уж под каким-нибудь предлогом ускользнуть. Но на сей раз, стоило зельевару повернуть к замку, как «Амикус» положил ему руку на плечо.
— Ты куда, Северус? — удивленно поинтересовался он с люпиновскими интонациями.
— В замок. — Зельевар смерил бестолкового оборотня уничтожающим взглядом. Нечего сказать, конспиратор! — Что-нибудь не так, Амикус?
Теперь уже Люпин уставился на него во все глаза.
— Ты же сам говорил, что после собрания мы должны пойти с тобой в... — он запнулся, — к нашему мальчику.
«Хорошо, что Альбус все-таки наложил Фиделиус...» — машинально подумал Северус, а потом до него дошло, что именно сказал Люпин.
— Что я говорил? — прошипел он.
— Северус, ты хорошо себя чувствуешь? — озабоченно уточнил Люпин. — Мы разговаривали всего часа три назад.
— С каких это пор тебя волнует мое здоровье? — огрызнулся зельевар, мысленно осыпая Дамблдора проклятиями на всех известных языках. — В любом случае, здесь не лучшее место для болтовни. Тем более в пять утра. Идем, поговорим по дороге.
Он молча и быстро зашагал к Запретному лесу. Растерянные Люпин и Тонкс (если это была именно она) последовали за ним.
Минут десять спустя Северус решил, что они достаточно углубились в чащу, и остановился.
— Так что именно я тебе сказал? — ядовито поинтересовался он. — Потрудись воспроизвести услышанное, желательно дословно.
— Ты проверяешь меня, что ли? — недоуменно спросил Люпин. — Кстати, мы вот-вот примем нормальный вид, так что передышка очень вовремя, спасибо.
— Пожалуйста, — кисло отозвался Северус. — А пока мы ждем этого экстраординарного события, отвечай на мой вопрос.
— Ты сказал, — начал Люпин своим невыносимым бесконечно-терпеливым тоном, — что пришла пора посвятить меня во все подробности происходящего за исключением некоторых технических тонкостей исторического характера. И что, по твоему мнению, Минерва как декан Гриффиндора имеет право знать, что происходит с ее студентами.
— Я думал, с тобой Тонкс... — искренне удивился зельевар. — Здравствуй, Минерва.
— Я тоже рада тебя видеть, Северус, — сухо отозвалась молчавшая до сих спутница Люпина. — Коль скоро ты не в курсе дела... хотелось бы мне знать, кто, в таком случае, выполняет обязанности директора Хогвартса? Мистер Малфой?
— Вот ведь старый ид... интриган! — только и сумел выдавить Северус, оценив шутку, которую сыграл с ним Дамблдор. Впрочем, он быстро взял себя в руки. — Сначала я хочу убедиться, что я имею дело с тем, с кем надо. Потом мы пойдем, — он фыркнул, — к нашему мальчику. А уж там вас и без меня посвятят во все подробности.
~ * ~ * ~ * ~
К тому моменту, когда они добрались до маленького лагеря в лесу, Северус уже почти простил директору его выходку. В конце концов, возможность полюбоваться на ошалелые физиономии Люпина и Макгонагалл можно считать подарком, а зельевар не сомневался, что таковая возможность ему сегодня представится неоднократно.
И не ошибся.
— Доброе утро, профессор! — радостно поприветствовал его Поттер, не отрываясь от важного занятия — размазывания тушенки по большому ломтю хлеба. Гостей невнимательный мальчишка, конечно же, не заметил. — Вам бутерброд сделать?
— Делайте сразу на четверых, — отозвался Северус, с наслаждением чувствуя спиной удивленные взгляды коллег. — Кофе есть, или вчера Нарцисса и мисс Лавгуд всё на эти свои гадательные глупости извели?
— Не, — бодро отозвался Поттер, — не всё. На пару котелков еще осталось. Сварить? Кстати, — спохватился он, — а почему бутерброды на четверых?
— Потому что у вас гости, Поттер, — почти ласково отозвался Северус. — Так что кормите их и развлекайте. А кофе я, пожалуй, сам сварю.