Читаем Партнеры, Любовники, Супруги полностью

Каждое утро после завтрака Раст отправлялся работать, а Люси брала перчатки, стремянку и пачку грубой наждачной бумаги и принималась скоблить облупленные карнизы. Она работала до полудня; иногда выкатывала во двор детский манеж, и Стрекоза составляла ей компанию. Дом был оштукатурен, непокрашенными оставались только карнизы и рамы, так что за неделю она все отскребла.

Люси отыскала краску, которую Раст по бартеру получил от соседа; банки были аккуратно сложены в гараже. Она взяла две банки и две кисти. Стоя на середине шаткой лестницы, она покрывала дерево эмалью цвета яичной скорлупы. Люси проработала уже два часа, когда из-за угла верхом на лошади появился Раст.

- Боже милостивый, что ты делаешь?! - воскликнул он. У него отвисла челюсть при виде Стрекозы, мирно играющей в манеже, и перемазанной краской Люси, стоящей на середине лестницы.

- А, Расти, - она улыбнулась. Чтобы не мешали волосы, она приспособила кепку, надев ее козырьком назад; Люси взмахнула кистью, и мокрая краска черкнула по лицу. Черт с ней, подумала она, это уже в третий раз. Все равно вся грязная. - Я закончу дней через пять-шесть. Красиво, правда?

- Ты красишь дом? Я предполагал, что его будут красить мастера, а ты сама взялась? - Он в изумлении качал головой.

- Все заняты, вот я и подумала, что разумнее и справедливее справиться самой, - объяснила она. - Тебе нравится?.. Или нет?

- Люси, ты слишком много трудишься, - сурово сказал ковбой. - С чего ты взяла, что все должна делать сама? Работники закончат. - Он подошел, взялся одной рукой за лестницу, другой - за ее ногу. Лестница закачалась. - К тому же это опасно.

От его прикосновения Люси замерла. Ей было приятно ощущение сильной руки на своем теле, пусть даже на ноге, закрытой джинсами. Тревога пополам с удовольствием с пугающей быстротой захватила ее.

- Тебе нужен выходной, - сказал Раст. - Отдохни от работы. Может, устроить пикник? - Он потер подбородок. - А что, это идея. Поедем завтра за реку, прихватим еду.

- Пикник? - эхом откликнулась Люси, все еще примороженная к лестнице. "Только Раст, больше никого..." Она искоса бросила на него взгляд. Насколько хорошо она знает Раста Шефилда? Не слишком ли это отчаянный шаг - оказаться в такой ситуации?

- Ну да, пикник. Небольшая поездка верхом, отдых, обед, солнце, покой.

- Я знаю, что это, - промямлила она.

- Господи, что с тобой? Ты белая как мел. Почему?

- Я не нервничаю, - солгала Люси. - Просто я занята. Очень-очень занята.

- Съездим завтра, да?

- Завтра я все еще буду страшно занята. На мне Стрекоза, ты же знаешь. А твои работники заняты своими делами. Мне нужно закончить, если ты не возражаешь. - Люси отвернулась, избегая изучающего взгляда Раста.

- Ты боишься, - заключил он. - Ты ужасно боишься куда-то со мной ехать. В чем дело? Думаешь, я наброшусь на тебя?

- Н-нет. Нет, конечно. - Слишком уж он догадлив. Она была не в силах на него посмотреть. -Просто необходимо переделать множество дел.

- Потому и нужно уехать. Считай это подзарядкой. - Раст старался сдержать раздражение. Женщина не отвечала, старательно скатывая заляпанное полотно. Люси, мне тоже нужен отдых, - спокойно сказал он. - У меня целый месяц не было выходных. Я устал.

- А-а. - Ее кольнуло чувство вины. Она не подумала, что ему может быть нужна передышка.

- Давай помогу. - Он взялся за другой конец полотна. Когда они скатали его и засунули в ведро, он сделал нечто удивительное: коснулся ее носа длинным пальцем, а дальше рука как бы сама собой упала на плечо. Люси замерла.

Он сжал ее руку, поглаживая сверху вниз. Сквозь длинный рукав она ощущала прикосновение сильных пальцев и понимала, что их сила несет не угрозу, а только покой и утешение.

- Все будет хорошо, Люси. Мы с тобой просто поболтаем. Даю слово, что я тебя не трону даже так, как сейчас. Со мной ты будешь в полной безопасности. Договорились?

Даже если бы сейчас на нее кинулся разъяренный бык, Люси не смогла бы тронуться с места. Ласка держала ее крепче капкана, томление скрутило, как стальное лассо. Как же мало нежности и доброты видела она в жизни. И как редко хоть кто-нибудь утешал ее, сочувствовал. В этот момент она была абсолютно без сил.

Не давая себе времени на раздумье, она промямлила:

- Послезавтра подойдет. Хорошо, Раст, давай устроим пикник.

Глава 5

Кажется, ты хотела совершенствоваться в верховой езде? Превосходная мысль! Люси обеими руками сжимала поводья мерина, которого для нее оседлал Раст, и надеялась, что он не понесется вскачь. Пока что лошадь сделала всего один шаг, и Люси изо всех сил сдерживалась, чтобы не вцепиться в луку седла.

Утреннее солнце поблескивало на спокойной широкой поверхности воды, отбрасывало на мокрую землю короткую тень от конюшни. В это утро ей все казалось слишком ярким, слишком большим. Даже мерин, выбранный Растем, был слишком велик, и ей приходилось вытягивать ноги в стременах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы