Читаем Парус любви полностью

– Любопытно было бы узнать, кто именно застрелил графа Рендейла, а затем похитил меня из дома, – сказала Ри, наблюдая за тем, как на бледнеющем лице Дэниела Льюиса отражаются различные чувства.

Хотя температура воздуха была близка к точке замерзания, Дэниел Льюис был весь в поту. Он молча проклинал Эдуарда Уолтхэма за то, что тот впутал его в дело о похищении и убийстве – не какого-нибудь простолюдина, а графа. Господи, помоги! Он, Льюис, попал в скверное положение и не знает, как из него выбраться. Конечно, если придется спасать свою шею, он с превеликой радостью сообщит властям о Тедди Уолтхэмс. Что до него самого, то он виновен лишь в незаконной перевозке законтрактованных слуг. А за это не вздергивают...

Он вновь посмотрел на девушку. Дочь герцога Камарейского? Скверно, если это правда.

– Пожалуй, самое лучшее – переговорить с капитаном, – предложил Дэниел Лыоис. – Не то чтобы я поверил тебе, но если ты все же не врешь, я не хочу, чтобы какой-то там герцог думал, будто я плохо обошелся с его дочерью, – с кривой ухмылкой произнес суперкарго. И оглянулся: нет ли где-нибудь поблизости знакомой фигуры капитана? – А ты лучше подожди здесь, пока я перемолвлюсь с ним парой словечек, – сказал Дэниел Льюис, но, прежде чем он успел отойти, Ри крепко вцепилась в его руку.

– Я тоже хотела бы встретиться с этим вашим капитаном, – твердо сказала Ри; кто знает, подумала она, что этот человек может наговорить в ее отсутствие. Хотя и не он поил ее дурманящим зельем, не он убил Уэсли, Ри почти не сомневалась, что он куда более причастен ко всей этой истории, чем признает.

– Как пожелаете, миледи, – насмешливо произнес он с низким поклоном. – Сюда, пожалуйста.

– Пойдем с нами, Элис, – сказала Ри, таща за собой растерявшуюся девушку.

– Только вы одна, – сказал Дэниел Льюис, ехидно поглядев на некрасивую девушку, – если, конечно, она не королева. Если вы дочь герцога, то почему бы ей не быть королевой? Вы, наверное, обе напуганы тем, что оказались в колониях. Я готов забыть обо всем, что вы мне тут наговорили, только подпишите контракт. Тогда я не стану держать на вас зла. – Он в последний раз попытался уладить дело миром. Но по осанке девушки, по тому, как она держала плечи, было ясно, что она решительно откажется подписать документ.

– Элис пойдет со мной, – сказала Ри, не обращая внимания на сделанную им попытку примирения. – Отведите меня к капитану, или я подниму такой шум, что сбежится весь экипаж.

– Так я и думал. Ну, ладно, – сдался наконец Дэниел Лыоис. – Пошли!

– Куда? – с недоумением спросила Ри, видя, что суперкарго направляется к ближайшему трапу.

– Капитана нет на палубе. Наверное, он в своей каюте. Так вы хотите с ним поговорить или нет? – нетерпеливо спросил Дэниел Лыоис, пожимая плечами с таким видом, как будто это не имеет для него никакого значения.

Сжав зубы, Ри последовала за ним вниз, в темноту, чувствуя, что все ее существо восстает против возвращения в подпалубный ад. Ускорив шаги, следом за суперкарго она подошла к закрытой двери и стала терпеливо ждать. Дэниел Лыоис постучал. Услышав, что кто-то ответил: «Входите!» – она вся напряглась в ожидании встречи с человеком, который вполне мог оказаться ее врагом.

Капитан Бенджамин Хаскслл недружелюбно уставился на вошедших. Его взгляд стал еще более недружелюбным, когда он узнал своего суперкарго.

– Ну? – резко произнес он. – Что вам надо, мистер Лыоис? Я не люблю, когда мне мешают отдыхать в моей каюте. И вы это знаете, мистер Лыоис. Почему же вы привели сюда этих девиц? – спросил он.

Желчное выражение его лица не изменилось, когда суперкарго начал свои жалобно-сбивчивые объяснения.

– Ты хотела видеть меня, девушка? Почему? Отвечай быстрее, пока я не потерял терпения, – сказал он Ри, пронизывая ее насквозь горящими темными глазами. Решительно глядя на него, она почувствовала глубокую боль, затаившуюся в глубине его пустых, казалось бы, глаз.

Ощутив, в свою очередь, что она внимательно за ним наблюдает, капитан встал, возвышаясь над троими вошедшими. Он был настоящим гигантом с черными бровями, с большой бочкообразной грудью, и хотя его длинные руки свободно свисали по бокам, Ри легко могла себе представить, что они могут задушить человека.

– Ну, ты что, глухонемая? – почти проревел он своим могучим голосом.

Ри с большим трудом поборола приступ гнева, ибо никто никогда еще не разговаривал с ней так грубо.

– Нет, сэр, я не .глухонемая, и вам незачем кричать, потому что я и так хорошо вас слышу. Но я не привыкла, чтобы со мной разговаривали так невежливо. Должна, однако, заметить, – тут она многозначительно посмотрела на приземистого Дэниела Льюиса, – что меня никогда еще не похищали, я никогда еще не была свидетельницей убийства и никогда еще не пересекала океан в плавучей тюрьме. Поэтому извините, сэр капитан, если после всего, что мне пришлось вынести, я не сразу нахожу слова, чтобы выразить свое возмущение.

Получив такой спокойный, по решительный отпор, капитан Хаскелл малость поутих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы