Читаем Паруса любви полностью

Зак начинал догадываться, что могло послужить причиной отъезда Лили, но об этом даже думать не хотелось. Неужели ее мать могла отказаться от собственной дочери после того, что с ней случилось? Раздражение его усилилось. Он посмотрел на Лили и почувствовал что-то вроде гордости за нее, и уважение к ее внутренней силе и стойкости.

— Похоже, вы многое потеряли, миссис Келловей, — неожиданно для себя произнес он.

— Простите?

Все головы, как по команде, обернулись к нему.

— Лили сделала отличную карьеру и, я уверен, на этом не остановится, — решительно продолжил он. — Я не знаю, что могло произойти между вами, но могу заявить вам с полной ответственностью, что в один прекрасный день вы пожалеете о том, что вас не было рядом с дочерью, когда она так нуждалась в вашей поддержке.

За столом повисла неловкая пауза.

В глазах Лили он прочел признательность и удивление. Зак на секунду опустил веки и вдруг понял, как много для него значит эта молчаливая благодарность Лили.

Желание защитить ее, уберечь от новой боли вспыхнуло в нем с новой силой. Он поднялся. Лили молча встала.

Зак кивнул официанту и быстро расплатился.

— Надеюсь, вы нас извините? Завтра с утра у нас назначена встреча, а мы еще не отдохнули с дороги. Всего хорошо, миссис и мистер Келловей. — Он коротко кивнул. — Рад был с вами познакомиться. Может, еще встретимся.

— Пока, мама. — Лили натянуто кивнула и обернулась к отцу. Нагнувшись, она поцеловала его и с улыбкой сказала: — Пока, папа. Береги себя.

— Пока, Лилибел. — Ее отец застенчиво улыбнулся и пожал ей руку, не обращая внимания на недовольный взгляд жены. — Не забывай, звони.

— Обязательно.

Лили не возражала, когда Зак взял ее за руку и не отпускал до тех пор, пока они не остановились у арендованной машины.

— Прости, — неожиданно произнес он, когда они сели в машину.

Это прозвучало так внезапно, что Лили удивленно вскинула на него глаза:

— За что? Разве ты виноват в том, что только что произошло? Мою маму не переделать. — Она пожала плечами. — Тут уже никто и ничего не в силах исправить. Наоборот, это я должна извиниться перед тобой. Тебе пришлось стать свидетелем неприятной сцены.

— Твои родители такие разные. — Зак выехал со стоянки и посмотрел на нее. — Конечно, внешне ты очень похожа на мать, но вот что касается всего остального… Наверное, в детстве тебе приходилось несладко.

— Мне бы не хотелось сейчас об этом говорить, если ты не возражаешь. — Лили закрыла глаза.

— Я только хочу помочь.

— Мне не нужна ничья жалость. — Она открыла глаза. — Это моя жизнь и мои родители. Я люблю их и принимаю такими, какие они есть, хотя иногда, признаться, это очень непросто.

— Кто говорит о жалости? — Загорелся красный свет. Он остановил машину и посмотрел на нее. — Я имел в виду, что не много найдется людей, кому довелось пережить подобные испытания и не сломаться. Я восхищаюсь тобой, Лили.

Лучше бы ты меня любил, невольно подумала она, но вслух произнесла:

— Спасибо за откровенность. — Несмотря на ее попытки улыбнуться, у нее ничего не вышло. — Уже желтый. Может, мы поедем? Я, надо сказать, очень устала, а завтра утром у нас встреча. Я не хочу подвести тебя.

Зак посмотрел на нее долгим взглядом и нажал на газ. Машина тронулась.

— Тебе это не грозит. Ты никогда не подведешь меня.

— Откуда ты знаешь? Тебе ведь известно о моем недуге. Пока мне очень везет, но это может закончиться в любой момент. И от меня, к сожалению, зависеть уже ничего не будет. Моя память в любой момент может дать сбой. И я ничего не смогу с этим поделать.

— Ты справишься, Лили, — твердо проговорил Зак.

— Мне бы твою уверенность, — прошептала она, отвернувшись к окну, но он ее тем не менее услышал.

— Если ты позволишь мне, — тихо произнес он, — я могу помочь тебе.

— Зачем тебе это нужно?

— Разве для того, чтобы сделать добро, нужен какой-то особый повод?

— А тебе обязательно нужно совершить добрый поступок? Я же сказала, что мне не нужна ничья жалость.

— Лили, пожалуйста…

Впервые в жизни Зак испытывал робость. Как сказать ей о своей любви? Разве он достоин такой удивительной женщины?

До самого отеля никто из них больше не произнес ни слова.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Деловая встреча прошла быстро и без неожиданностей. Юристы обеих компаний уже подготовили договор и во время встречи внесли лишь ряд мелких изменений. Поставив свою подпись, Зак сообщил Лили, что если ей ничего в городе не нужно (девушка поняла, что он имеет в виду ее родителей, и отрицательно покачала головой), то они могут отправляться в аэропорт.

Так как вещей у них было немного, сборы вышли недолгими, и после полудня они уже прибыли в аэропорт. На ее счастье, командировка вышла совсем короткой, вопреки первоначальным опасениям.

— Если хочешь, можешь выпить чашку кофе, пока я зарегистрирую наш багаж, — предложил Зак.

— А тебе взять?

— Выпью в самолете.


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература