— Вы все рассуждаете правильно, — сказал Морган. — Алонсо дель Кампо дает нам слово. Но что значит его благородное слово? Ровно ничего. Нечего греха таить, мы — разбойники. Слово, данное разбойникам, никто не считает обязательством. Если мы сдадимся на милость благородного дона, нас в тот же день всех вздернут на реях собственных кораблей. Привести в порядок оружие!
Из толпы вышел один пират и объявил Моргану, что готов с двенадцатью товарищами подорвать самый большой испанский корабль. Он предложил превратить небольшое испанское, судно, которое пираты захватили в лагуне, в брандер, но снарядить как обычный боевой корабль, то есть поднять флаги, а вместо пушек выдвинуть из орудийных портов деревянные чурки. В военном флоте тех лет брандером называлось судно, нагруженное взрывчаткой, которое подводилось во время боя к вражескому кораблю, сцеплялось с ним абордажными крючьями, а потом поджигалось.
Морган одобрил план своего матроса. Около тридцати человек бросились в город и начали собирать смолу, воск и серу в церквях и на верфи, где испанцы ремонтировали свои суда. Трюмы брандера набили сухими пальмовыми листьями, перемешав их с воском и смолой. На эту смесь положили большие полотнища холста, которыми обычно накрывали пушки от ночной сырости. Холст тоже пропитали смолой и воском. На палубе поставили несколько деревянных чурок и надели на них шляпы, чтобы издали они выглядели как люди. Наконец подняли адмиральский флаг.
Брандеру дано было указание идти перед кораблем Моргана и взять на абордаж «Магдалену» дона Алонсо.
Испанцы, увидев пиратов, выплывающих из лагуны к проливу, пошли им навстречу. Брандер под всеми парусами налетел на самый большой испанский корабль и таранил его. Команда брандера успела спастись на каноэ. Когда испанский адмирал сообразил, что это за судно, было уже поздно. Мощный взрыв почти положил «Магдалену» на борт. Просмоленное полотно облепило такелаж испанца, и охваченный огнем корабль скрыли густые клубы дыма. Пока дон Алонсо со своей свитой добирался до берега, Морган взял на абордаж второй испанский галион, а третий потопила сама перепуганная команда. Пираты стали вылавливать людей, плывущих между судами, но те предпочитали идти ко дну, а не в руки пиратов.
Кто-то из пленных проговорился, что на «Магдалене» в капитанской каюте стоял сундук с золотом. Морган тут же приказал искать деньги. Никакого сундука с золотом не оказалось, это была фантазия пленного, но среди обломков «Магдалены» нашли на пятнадцать тысяч реалов серебряных слитков и множество шпаг и кинжалов, отделанных серебром.
Тем временем Морган решил, что настало время для дележа добычи, поскольку обычные места сбора были далеко и по пути туда бури могли разогнать корабли, так что на тех судах, где не было добычи, пираты рисковали не получить ничего. Поэтому подсчитали все деньги, драгоценные камни и чеканное серебро, и общая сумма достигла двухсот пятидесяти тысяч реалов, не считая разных дорогих товаров и рабов. Добычу распределили по всем кораблям, а затем на каждом из них совершили ее дележ.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
«Когда все честь по чести было сделано, пираты дали клятву, что никто из них не утаит ни пиастра, будь то золото, серебро, драгоценности, жемчуг или камни… Морган первый поклялся в том на Библии, и так же поступили все остальные пираты».
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— рассказывает Эксмелен.
Но вот дележ добычи закончился, и снова встал вопрос, как же выйти из лагуны. Собрали военный совет. Через несколько часов способ был найден.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
«Они решили пуститься на такую хитрость,
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— пишет Эксмелен. —
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀