Нет, похвала опытного следователя была приятна, но все же не заслужена. Я не делала никаких логических выводов, не успела. Даже на картах не гадала, потому что берегла магические силы. Просто слишком много думала последние пару часов о Рауле и о том, что он давно уже обучался метко стрелять, чтобы защитить свою жизнь, при этом успев дважды спасти жизнь Хелене. Взбесившийся пес не вызывал моих подозрений, а вот мысли о человеке, возжелавшем вдруг убить незнакомую ему женщину, задели какие-то ниточки в моем подсознании. И временной интервал, все те же полтора — два года назад. Тяжелый период для семейства Фрехбернов.
— Я била почти наугад, лорд. Наудачу. И я рада, что мне повезло, — принялась объяснять я, но потом напряглась и с укором посмотрела на маркиза: — А еще надеюсь, что ваш запрос в архив не принесет нам новых сюрпризов от министерства…
— Ну тогда я еще не знал, что мы должны вести тайное следствие, и действовал привычными методами, — виновато вздохнув, попытался оправдаться Патрик. — К тому же будет странно, если я прекращу бурную деятельность. Раз нас и так вычислили, непонятно каким образом, лучше продолжу работать так, как заведено. Конечно, этим я выдам путь расследования, но зато мы не вызовем подозрений. И дезинформацию никто не отменял.
— Осталось придумать, как защитить меня и Рауля, — недовольно буркнула я, инстинктивно поежившись. — Смерти в моих ближайших планах не было!
В моих ближайших планах не было ни смертей, ни метаний между мужчинами. Но если второе каким-то чудом просочилось, то первое я подпускать ни к себе, ни к своим мужчинам не собиралась.
Про дезинформацию Патрик прав. Поймать скрытого врага можно было лишь на обманку. Ну или по воле случая, конечно. Только надеяться на случайность слишком уж наивно, а вот с картами я бы посоветовалась. Осталось лишь решить, куда нам лучше возвращаться.
— Маскарад с переодеванием можно оставить, а подставлять бедную женщину я бы не стал, — здраво рассудил Патрик. — Хорошо, что леди Шарлотте захотелось проветриться перед сном, иначе убийца мог бы успеть проникнуть в дом и случайно причинить вред хозяйке с другими жильцами. Магия земли не всесильна, как и я.
— Да, наш дом гораздо проще защитить от грабителей, он к этому более приспособлен, — согласился с ним Эрик. — К тому же в нем будем только мы. И на улице места знакомые, и внутри куча тайников с огнестрелами. Раз уж нас так легко нашли, смысла скрываться не вижу.
Рауль лишь пожал плечами и вопросительно посмотрел на меня.
— Значит, поехали домой. — Усмехнувшись, я с трудом подавила зевок. Очень хотелось спать, но вначале следовало посоветоваться с картами. — Хотя я не понимаю, как нас смогли так быстро вычислить. Мы же все меры предосторожности приняли…
— Знаете, я предлагаю всем по очереди осмотреть друг друга на предмет следильных чар, — хмуро буркнул Патрик. — Другого варианта мне в голову не приходит. И так как мы с лордом Раулем избавились от части своей одежды, то наибольшее подозрение вызываете вы, леди…
Я переглянулась с Эриком и потащила его от двери, где мы стояли, собираясь покинуть некроманта, обратно в подвал. Что ж, не судьба.
— Леди! — Патрик попытался устремиться за мной, но его остановил Рауль:
— Не волнуйтесь, лорд. Мистер Эрик уже не раз помогал леди Шарлотте переодеваться, воспринимайте его как меньшее из зол.
Очевидно, под большим злом графом подразумевал себя. К счастью, или этот аргумент, или некоторый шок от услышанного, но что-то все же остановило маркиза, и он предпочел доверить мой осмотр другому мужчине.
Пусть Эрик не являлся магически одаренным, но как выглядят следильные чары, прекрасно представлял. Вот только их не оказалось ни на мне, ни на нем. Напрасно я пережила несколько не самых приятных минут, раздеваясь в холодном, как морг, помещении, рядом с мертвым телом, которое будет храниться у некроманта до завтра.
Зато когда мы поднялись обратно, нас поджидали озадаченные лорды, решившие, пользуясь случаем, тоже осмотреть друг друга. Следильные чары оказались на плече Рауля, ближе к спине, прямо на коже. Свеженькие, сегодняшние чары…
— Единственный, кто меня там касался, это мисс Эдвига, когда утром расстегивала мне воротник, — напрягшись, вспомнил наконец граф. Я прожгла ловеласа суровым ревнивым взглядом, но промолчала. Сейчас не время уточнять, зачем он позволил горничной залезать к нему под рубашку!
Для следильных чар требовалось не так уж много магии, но все же… Тот же Эрик не мог их поставить, а пользовался заряженными мною артефактами. Вывод? Эдвига была магом. Возможно, слабеньким, как и леди Алиса, но все же магом. Зато теперь понятно, как ей удалось так вовремя оказаться на первом этаже дома Левкербернов. Ровно в тот момент, когда мы с Раулем спустились на первый этаж.
А вот как она умудрилась успеть передать управление своими чарами кому-то еще?! Должна же быть связь… или артефакт.