Читаем Пассовочка. Турне московского «Динамо» по Британии, 1945 полностью

На всех этих совещаниях в режиме «нон-стоп» остро ощущался недостаток взаимного общения, что подчеркивалось неумело спланированным режимом тренировок «Динамо». В понедельник команда появилась на «Стэмфорд Бридж», как и было договорено, и всё, казалось, пошло своим чередом, но на следующее утро гости просто заехали на стадион, чтобы забрать свои мячи – об этом подробнее будет сказано ниже – и, как выразился Чарльз Бучан, «уехали в своем автобусе без каких-либо объяснений», пункт назначения – «Уайт-Сити». Руководство «Челси» выразило недоумение, ведь специально русским для душа была нагрета вода в котлах, – так начал создаваться образ непредсказуемых и неблагодарных «туристов». В одной газете появилась заметка, в которой говорилось, что «Челси» просто запретил динамовцам тренироваться на поле «Стэмфорд Бридж» в их грубых бутсах, но хотя никто тогда не писал об этом, всё же трудно представить, что русские могли «реквизировать» – и даже прослышать о нем – «Уайт-Сити» без помощи представителей ФА или «Челси». В ретроспективе это выглядит, как классический случай некомпетентности ФА, но у читателей газет стало складываться впечатление о невоспитанности русских, усилившееся на следующий день, когда стало известно из тех же газет, что русские покинули «Уайт-Сити», отказавшись от полуденного чая, приготовленного специально для них. «Хотя им сообщили об ожидающем их угощении», – писала в обвинительном тоне Manchester Guardian, гости равнодушно отказались от сэндвичей с курицей и шоколадного десерта.

Трудно сказать, кого следует более винить за неудачу во взаимопонимании, но больше всего «перстов указующих» устремлено на переводчицу Александру Елисееву. Сомневаться в знании языка преподавателем английского из московского университета не приходится; вопрос не в том, как она говорила, а в том, говорила ли вообще. Уже через несколько дней к ней намертво приклеилось прозвище «Молчунья», – сомнительный плюс в резюме переводчицы.

Журналисты быстро выяснили, что у нее два сына: Георгий 18-ти лет, ярый динамовский болельщик, и Михаил 15-ти, который только начинал интересоваться футболом. Сама она к игре равнодушна, ей нравится Диккенс, и Лондон, как будто, еще вызывает реминисценции с его новеллами. «В городе нет духа модерна. Эти маленькие коттеджи, которые я видела по дороге с Кройдонского аэродрома – очень милые, но не современные. А вот Москва – другое дело! В ней биение жизни, энергии, духа! Лондон чопорен».

Но кроме этого – ничего. Для прессы остался ее внешний вид, который все, понятно, нашли очаровательным. Уже описав ее, как «изящную миниатюрную женщину в синем платье из сержа и в черной шляпке с двумя лентами», один журналист прервал собственный вопрос относительно диеты «Динамо», чтобы заметить, «какое пикантное у нее личико, и как хороши ее каштановые волосы».

К сожалению, ее пол не позволял ей сопровождать британских журналистов-мужчин в русскую раздевалку, но никто не высказал вслух возникшее подозрение, а не было ли это одной из причин, по которой выбрали именно ее, как средство ограничения доступа журналистов к игрокам «Динамо». Некоторый свет косвенным образом был всё же пролит на эту тайну, когда в понедельник вечером советскому отряду придали второго переводчика от Военного министерства. Родившийся в России британец Алекс Маркович (или Макарофф, в зависимости от того, какую газету читать, – «Если вы слышали одну русскую фамилию, вы слышали их все», казалось, было девизом британского журналистского корпуса в 1945 году) будучи спрошен, получают ли динамовцы удовольствие от игры в футбол, ответил, что не имеет ни малейшего понятия – они с ним не разговаривают.


Страницы таблоидов, как и природа, не терпят пустоты, и нежелание обеспечить их пригодной для использования информацией обязано было ударить бумерангом по визитерам. Отсутствие сведений о том, чем живут игроки «Динамо», об их возлюбленных, увлечениях – даже данные о росте и весе держались в секрете – вынудило журналистов, стремящихся потакать вкусу читателей, вызвать к жизни освященные временем стереотипы о «русскости», представляя гостей неуклюжими, молчаливыми, без чувства юмора и полными тайн там, где не надо.

В отчете Daily Mail о прибытии динамовцев на «Стэмфорд Бридж» утром в понедельник, «молчаливый» Якушин «молча» просигналил «молчащим» фигурам своих игроков направиться на залитое туманом поле. Они уже столкнулись с менеджером «Челси» Бирреллом и клубным тренером Столли: «встреча прошла молча». После тренировки ничто не смогло «развязать им языки». Игроки «маршем» отправились в раздевалку, оставив «высокого, худого и напряженного» Якушина с Александрой-Молчуньей. Она «сверкнула» в его сторону понимающим взглядом, «слегка нахмурилась», подняла мяч и «требовательно» спросила у тренера «Челси»: «Сколько он весит?»

Описание напоминает низкопробный детектив.

«Э… Простите?»

Она нахмурилась сильнее. «Сколько грамм?»

«Ну, обычный вес, знаете ли…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Трагедия Красной Армии
1937. Трагедия Красной Армии

После «разоблачения культа личности» одной из главных причин катастрофы 1941 года принято считать массовые репрессии против командного состава РККА, «обескровившие Красную Армию накануне войны». Однако в последние годы этот тезис все чаще подвергается сомнению – по мнению историков-сталинистов, «очищение» от врагов народа и заговорщиков пошло стране только на пользу: без этой жестокой, но необходимой меры у Красной Армии якобы не было шансов одолеть прежде непобедимый Вермахт.Есть ли в этих суждениях хотя бы доля истины? Что именно произошло с РККА в 1937–1938 гг.? Что спровоцировало вакханалию арестов и расстрелов? Подтверждается ли гипотеза о «военном заговоре»? Каковы были подлинные масштабы репрессий? И главное – насколько велик ущерб, нанесенный ими боеспособности Красной Армии накануне войны?В данной книге есть ответы на все эти вопросы. Этот фундаментальный труд ввел в научный оборот огромный массив рассекреченных документов из военных и чекистских архивов и впервые дал всесторонний исчерпывающий анализ сталинской «чистки» РККА. Это – первая в мире энциклопедия, посвященная трагедии Красной Армии в 1937–1938 гг. Особой заслугой автора стала публикация «Мартиролога», содержащего сведения о более чем 2000 репрессированных командирах – от маршала до лейтенанта.

Олег Федотович Сувениров , Олег Ф. Сувениров

Документальная литература / Военная история / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги