Волосы копною,Борода в пыли.<…> Головою машет —Доне говорит:«Ветерок поднялся —Славная погодка!Светится зарницаСреди бела дня;Я и разыгрался…Белая лебедка,Красная девица,Полюби меня!»<…> «Что ж не молвишь слова,Что не приголубишь?Аль еще не знаешь,Что такое страсть?Полюби седого:(Ср.: Я слыхал про старость…)
Если не полюбишь,И его сконаешь,И тебе пропасть» <…>В связи с «буруном» в «Воробьевых горах» упомянем еще «Бурю» (1853) Н. Некрасова (так же мотив соблазнения, тот же шестистопный хорей с женской цезурой).
Напрашивается и ряд сопоставлений «Воробьевых гор» с «Под дождем» (1856) А. Майкова, который, похоже, также ориентировался и на «Бурю» Некрасова. Здесь также прогулка возлюбленных в лесу («далеко от дома»), дождь, проливающийся через хвою, капли, падающие на грудь, и т. д.
Под дождем
Помнишь: мы не ждали ни дождя, ни грома,Вдруг застал нас ливень далеко от дома;Мы спешили скрыться под мохнатой елью…Не было конца тут страху и веселью!Дождик лил сквозь солнце, и под елью мшистойМы стояли точно в клетке золотистой;По земле вокруг нас точно жемчуг прыгал;Капли дождевые, скатываясь с игол,Падали, блистая, на твою головку,Или с плеч катились прямо под снуровку…(Ср.: Грудь под поцелуи, как под рукомойник…)
Помнишь – как все тише смех наш становился…Вдруг над нами прямо гром перекатился —Ты ко мне прижалась, в страхе очи жмуря…Благодатный дождик! Золотая буря!Тем же размером написана Я. Полонским «Кузнечик-музыкант: шутка в виде поэмы» (опубл. в 1859 году), где также присутствуют и праздник, и соблазнение.
Взгляд издали, «с вышины обрыва» на дымный город, противопоставленный ароматному саду «над рекой», где пробуждается героиня вместе с природой, на которую «золотым потоком… с вышины» льется «сиянье солнца», мы находим у С. Надсона:
Завтра, чуть лениво глазки голубыеМилая откроет, пробудясь от сна,Не докучный шум, не звуки городскиеС улицы услышит за окном она.За окном раздастся птичек щебетанье,Тихий говор сада, плеск речной волны,И широко солнца кроткое сияньеЗолотым потоком хлынет с вышины…Как цветок, омытый вешнею росою,Девственной красы и свежести полна,В ароматный сад, склоненный над рекою,С резвою улыбкой убежит она.Обежит дорожки, скрытые кустами,С вышины обрыва глянет в даль полей,И угрюмый город с душными домами Там, вдали,как призрак, встанет перед ней!..1883В другом надсоновском стихотворении уже отчетливо проступает социальный мотив, в спящую страну должна «сойти» любовь, в описаниях «лобзаний» и «груди» спящей героини эротизм максимально ослаблен, равно как, несмотря на название «сказка», в стихотворении отсутствует реальный фольклорно-народный элемент, который был характерен для Мея, Некрасова и Полонского; главным становится политическое содержание, которое, впрочем, также могло быть существенно для Пастернака.
Весенняя сказка
Посвящается Екатерине Сергеевне
МамонтовойЧудный, светлый мир… Ни вьюг в нем, ни туманов,Вечная весна в нем радостно царит…Розы… мрамор статуй… серебро фонтанов,(Ср.: бурун и рукомойник.)