(Ср.: Дальше – воскресенье… полдень, Тройцын день, гулянье…)
Радостно вздохнут усталые рабы,И заменит гимн любви и примиреньяЗвуки слез и горя, мести и борьбы!1881–1882Темы «надо наслаждаться минутами праздника и молодости», соперничества молодости и старости праздничного загородного или сельского гулянья, противопоставленного запертой после обедни церкви, в сопровождении звуков, доносящихся из низины (снизу вверх), мы находим у К. Случевского:
Как в рубинах ярких – вкруг кусты малины;Лист смородин черных весь благоухает;В теплом блеске солнца с бархатной низиныМолодежи говор звучно долетает.Почему-то – право, я совсем не знаю —Сцену вдруг из Гете вижу пред глазами!Праздник, по веселью в людях, замечаю!Молодежь гуляет… в парочках…толпами…В юности счастливой смех причин не ищет…Кончена обедня, церкви дверь закрыта;Вижу, ясно вижу: черный пудель рыщет…Это – Мефистофель? Где же Маргарита?Юность золотая, если бы ты знала,Что невозвратимо волшебство минуты,Что в твоем грядущем радостей так мало,Что вконец осилят долгой жизни путы, —Ты была б спокойней…Можно ль так смеяться,Возбуждая зависть старших поколений!Берегла б ты силы – очень пригодятся,Чуть настанут годы правды и сравнений.Опубликовано в 1899Здесь, правда, лишь намеком вводится мотив эротический, впрочем, для автора «Фаустовского цикла», вошедшего в «Темы и варьяции», этого должно было быть достаточно.
Еще ближе по времени к Пастернаку шестистопный хорей «эксплуатировал» И. Северянин. В его «Пляске Мая» (1910) с «Воробьевыми горами» могут быть сопоставлены все те же народный праздник, «народная» эротика («беспопья свадьба»), удаленность от города («от фабрик», «от станций»), «тальянка» с «ревом гармоник» и, наконец, «солнце и любовь» над миром.
Пляска Мая
В могиле мрак, в объятьях рай,
Любовь – земли услада!..
Ал. БудищевВдалеке от фабрик, вдалеке от станций,Не в лесу дремучем, но и не в селе —Старая плотина, на плотине танцы,В танцах поселяне, все навеселе.Покупают парни у торговки дули,Тыквенное семя, карие рожки.Тут беспопья свадьба, там кого-то вздули,Шепоты да взвизги, песни да смешки.Точно гуд пчелиный – гутор на полянке:«Любишь ли, Акуля?» – «Дьявол, не замай!..»И под звуки шустрой, удалой тальянкиМай пошел вприсядку в шапке набекрень.Но не видят люди молодого Мая,Чувствуют душою близость удальца,Весела деревня, смутно понимая,Что царевич бросит в пляске два кольца.Кто поднимет кольца – жизнь тому забава!Упоенье жизнью не для медных лбов!Слава Маю, слава! Слава Маю, слава!Да царят над миром Солнце и Любовь!Наполненная чисто северянинской стилизованной эротикой «Тринадцатая» (1910) также может быть соотнесена с «Воробьевыми горами».
Тринадцатая
У меня дворец двенадцатиэтажный,У меня принцесса в каждом этаже.Подглядел-подслушал как-то вихрь протяжный,(Вспомним Мея и «бурун». – К.П.)
И об этом знает целый свет уже.<…>Все мои принцессы – любящие жены,Я, их повелитель, любящий их муж.Знойным поцелуем груди их прожжены,(См.: грудь под поцелуи.)
И в каскады слиты ручейки их душ.(См.: как под рукомойник.)