Читаем Пастух полностью

Шериф и его команда начали садиться в машины. Маркус не мог поверить своим глазам. Они действительно собирались уезжать. Если бы он мог дать Аллену «Оскар» за это представление, он сделал бы это без всяких колебаний. Но поскольку «Оскара» у него не было, он отблагодарит старого толстого учителя английского языка крепким объятием и поцелуем, захочет тот этого или нет. Наконец-то ему повезло!

В тот момент, когда шериф уже был готов сесть в машину, он оперся одной рукой о дверь и сказал:

— Да, Аллен, еще кое-что.

Аллен снова повернулся к шерифу.

— Мне очень жаль.

— Жаль чего?

Как только Аллен задал свой вопрос, шериф направил на него ствол своего пистолета. Маркус насчитал семь хлопков. Семь пуль, выпущенных в грудь Аллену Брубейкеру. Безжизненное тело с глухим стуком упало на ступени крыльца.

Глаза Маркуса расширились от ужаса и гнева. Ему хотелось выбежать из дома, уподобившись сумасшедшему, и задушить шерифа голыми руками, но он постарался подавить в себе эмоции. Теперь он отвечал за семью Аллена.

Лорен кинулась к двери, но он преградил ей путь. Затем взял на мушку шерифа. Он знал, что может прикончить его одним выстрелом. Красная пелена повисла у него перед глазами.

Внутренний голос настойчиво уговаривал его нажать на спуск. Этот человек только что убил Аллена, и Маркус имел полное моральное право уложить его на месте.

Переулок в Нью-Йорке, крик, кровь… Нет, я не должен опускаться до этого. Я же не такой, как он. Я лучше него. Я не убийца.

Его всегда удивляло, что полицейские в книгах и фильмах не задумываясь укладывали «плохих парней». И считалось, что это легко и правильно, тем более если убийства оправданны. Быть может, для других это и было так, но только не для него.

Шериф направился к дому. Маркус нацелил пистолет ниже и дважды выстрелил в землю у него под ногами. Затем перевел ствол на заместителей и послал по пуле вблизи каждого из них, остановив их и заставив искать укрытие.

Лорен упала на пол с криками и рыданиями. Дети смотрели в окна, очевидно пытаясь осознать необратимость того, что только что произошло на их глазах. Жизнь Аллена Брубейкера оборвала та самая несправедливость, против которой он совсем недавно так горячо выступал. Хороший человек был убит без всякой причины. Своей смертью он лишь подтвердил существование несправедливости, которая, как ему было известно, царила в мире.

Маркус знал, что с хорошими людьми иногда происходят плохие вещи. И он собирался позаботиться о том, чтобы плохие вещи случились и с плохими людьми тоже, даже если это станет последним, что он сделает в жизни. Но это будет не месть, а справедливость.

Глава 29

Алиса находилась на грани безумия. Как же я могу выбрать? Она могла бы направить револьвер на Акермана, но вдруг он снова его не зарядил? Тогда они все наверняка умрут. В ее сознании бушевал ураган вопросов, на которые не было ответов, а одолевавшее ее смятение грозило разорвать ее изнутри.

— Извини, Алиса, — сказал Акерман так, словно просил ее передать ему соль. — Не хочу, чтобы ты подумала, что я не получаю удовольствия от нашей маленькой игры или от наблюдения за тем, как ты пытаешься справиться со всем этим хаосом, но нельзя ли немного быстрее? У меня еще есть дела, которые я собирался закончить этой ночью. — И в той же спокойной, небрежной манере он добавил: — А если не поторопишься, я могу сделать то, о чем ты горько пожалеешь.

Она выронила револьвер и разрыдалась.

— Заткнись! — Акерман снова ударил кулаком по столу.

Она видела, как в нем нарастает злоба, как адское пламя загорается в его глазах.

— Ты снова возьмешь пушку и продолжишь игру. Ты хочешь узнать подлинный смысл слова «страдание», Алиса? Если сейчас же не возьмешь револьвер, я тебе покажу. Давай, бери его.

Поддавшись страху, она протянула руку и взяла револьвер.

— Хорошо, а теперь я избавлю тебя от необходимости принимать решение. На очереди твой сын. Направь на него ствол и спусти курок.

Она навела оружие на своего сына. Положила палец на спусковой крючок. Постаралась унять страх, проникший в сознание и вытеснивший оттуда все связные мысли. Она снова попыталась проанализировать ситуацию и убедить себя, что единственной возможностью спастись было делать то, что ей велели. Но, как в большинстве случаев, когда приходится принимать тяжелые решения, не могло быть единственно верного, четкого ответа.

— Нажимай. Смерть — это не казнь. Это милость. Убийство — акт милосердия. Оно представляет собой амнистию, которая избавляет человека от бремени жить в боли и смятении. Мир — хаос. Жизнь — боль. Отпусти его, Алиса. Спускай курок.

Она не станет этого делать. Она не может это сделать. Должен быть какой-то другой выход из всего этого. Обязан быть. И тут решение пришло к ней само собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пастух

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы