Читаем Пастух скелетов полностью

Весенние паводки превратили Конго в огромное черное озеро, затопившее прибрежные мангры. Иван вспомнил: «…это как оказаться в изначалье мира, когда на Земле буйствовала первобытная жизнь и парили гигантские деревья. Это покой безжалостной силы, погруженной в созерцание непостижимых намерений…»

— Танга… Нам кровь из носу нужно попасть на тот берег, к горам. — Иван посмотрел на черного проводника, на лошадей, ослепших от жестокого африканского гнуса, на весь свой малочисленный отряд, ослабевший от недоедания и дизентерии… — Нам нужно туда, — настойчиво повторил лейтенант Соколов, для местных — бокор Ван, или Бокорван, к чему уже привык и воспринимал почетное прозвище как должное.

— Еще змеи. И пиявки — вот такие! — раскинув руки на всю длину, показал проводник. — Съедят.

Лейтенант кивнул. Съедят. Но… Есть приказ: добраться до предгорий, отыскать артефакт и доставить на Родину.

Иван вздохнул, подошел к самому краю разлива, узким языком уходящего вдаль. Поднял руки и прикрыл глаза. Есть! Есть жизнь на Марсе!

Под темной толщей воды, вековыми наслоениями ила, под путаницей корней и гнилой травы, в глубине, он нашел то, что могло спасти экспедицию. Крепче поставил ноги в раскисших сапогах, не оборачиваясь, приказал:

— Танга! Всем от воды! И пусть крепко держат лошадей!

А черное разводье уже бурлило, как гигантский котел, на поверхности лопались вонючие пузыри, затем поднялась муть, и, наконец, явился он. Скелет исполинского диплодока. Иван не помнил наверняка, в какую эру, но точно миллион лет назад эти ящеры водились в Африке…

Скелет был белый, кости чисто поблескивали под жирной черной жижей, стекавшей с остевых гребней, с огромных спинных позвонков, покатой длинной шеи, небольшого черепа, уже показавшегося из-под воды… На удивление хорошо сохранился. Все кости, кроме нескольких ребер, были целы.

Диплодок воздвигся из трясины, застыл над манграми, над душными испарениями и туманом, стелющимся по воде, безмолвный и безучастный.

Иван поставил ногу на череп, пробуя, и осторожно пошел по позвоночнику, проверяя кости на прочность.

— Танга! Мы поедем на этом. Дальше участие в походе добровольное. Кто не согласится идти, возьмут лошадей, немного еды и патронов. Остальные пусть поднимаются…

— …Рад приветствовать вас, уважаемые! — Соколов коротко поклонился.

Переводчик снова сунулся, но Растафари поймал его за пиджак и, как ребенка, оттащил назад.

— Зачем нам этот человек? — вопросил он басом, в притворном удивлении подняв брови. — С Бокорваном мы будем говорить. Без лишних ушей… — и захохотал, наверное, представив, как обрывает лишние уши. — У мисси тоже найдутся дела поважнее, чем сопровождать старых негров, да?

Он слегка насмешливо кивнул в сторону пигалицы. Та упрямо затрясла косичками.

— Я не могу… — выбрав генерал-майора в качестве инстанции, повинилась она. — У меня задание!

И сделала большие глаза.

Раста — это понятно. Характерный узор кожаного ошейника, татуировки в уголках глаз… А прочие зачем?

Танга — постаревший, поседевший — банту. Третий — пигмей. Сухой, черный, как головешка, похожий на паучка Ананси. Последний — высокий, стройный, гордая голова на длинной шее — скорее всего, зулу… Интересная компания.

И уж точно им не нужен опыт Бокорвана в поднятии мертвых. Такие сами кого угодно поднимут.

У Ивана екнуло сердце. Телеграммы! Какой же он идиот! И ведь видел же, понимал! Но сознательно отворачивался, не хотел об этом думать.

Месяца три назад поступил первый сигнал о том, что энергии не хватает. Внезапные смерти — сначала единичные, теперь — уже сотни людей. Признаки…

…с глазу на глаз. От пиджачного избавиться. Стукач, как и все переводчики. Можно намекнуть, мол, то, что будет, — не для слабонервных. С похмелья сам откажется, изобретет предлог…

А что с девушкой? Соколов покосился на пигалицу. А хороша! Опыта, небось, маловато, но хороша… Может, и ничего, пускай себе? Уж она точно не сексот. Среди магов превыше всего ценится тайна. Как профессиональная, так и личная. Не стала бы девчонка тем, кто она есть, если б не умела молчать.

Соколов указал на свинцовую плиту — дверь бункера.

— Думаю, удобнее будет беседовать там.

Раста свернул губы трубочкой. Одобрил. Но затем взглянул на девушку.

— Ничего, — решился Иван. — Это коллега… Она не помешает. Правда, уважаемая?

— Леночка, — пискнула девушка.

— Ну, вот видите! — обрадовался Иван, как будто имя девушки давало гарантии ее благонадежности.

— Мисси остаться, — милостиво кивнул Раста, переглянувшись с остальными. — Коллеги согласны — ее участие может быть полезным.

«Даже так?» — подумал Иван, внешне ничем не выказывая удивления.

— А вы, уважаемый, э-э-э? — повернулся он к переводчику. — Надеюсь, у вас крепкий желудок, мы будем работать со свежим материалом…

— Я вижу, товарищи с Ямайки неплохо владеют русским, — поспешно заметил пиджачный, вытирая лоб. — Так что я, пожалуй… А?

— Конечно! Не смеем задерживать! — лучезарно улыбнулся Соколов и призывно махнул рукой. — Прошу, товарищи! Проходите. Семинар предлагаю начать с ознакомительного материала…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература