Читаем Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 полностью

По трубам поступала чистая вода для питья и в ограниченном количестве – для умывания. Главная проблема состояла в отсутствии канализации. Джокайры не принимали ванн, а их личные потребности в санитарных удобствах отличались от людских. Немалые усилия пришлось приложить, чтобы соорудить подобия корабельных туалетов и приспособить их к имевшимся у джокайров средствам для устранения отходов жизнедеятельности. Правил закон минимума потребностей – возможность помыться оставалась роскошью, пока не появится возможность увеличить подачу воды и ее отвод по крайней мере вдесятеро. Но без ванны можно было и обойтись.

Однако все эти усилия не могли даже сравниться с экстренной программой по организации гидропонных ферм, поскольку большинство спящих нельзя было разбудить, пока не будет гарантировано достаточное количество еды. Самым нетерпеливым хотелось сразу же снять с «Нового рубежа» все гидропонное оборудование, доставить его на планету и запустить, полагаясь на время переходного периода на корабельные запасы еды; более осторожное меньшинство предлагало перенести на планету лишь опытную установку, продолжая выращивать еду на корабле; в числе прочего они замечали, что любой неожиданный грибок или вирус на чужой планете может привести к катастрофе… и голодной смерти.

Меньшинство, во главе с Фордом и Барстоу, поддерживаемое капитаном Кингом, в итоге победило; одну из корабельных гидропонных ферм осушили и разобрали на части, достаточно небольшие для того, чтобы они могли поместиться в шлюпки.

Но их всё-таки не доставили до планеты. Местная сельскохозяйственная продукция оказалась вполне пригодной в пищу для людей, и джокайры, казалось, с радостью готовы были ею поделиться. Были предприняты усилия по выращиванию земных растений на местной почве, чтобы дополнить еду джокайров привычной для людей. В итоге джокайры практически полностью взяли эту заботу на себя – они оказались прирожденными фермерами (в синтетике на своей плодородной планете они не нуждались) и, похоже, с удовольствием пытались растить все, что только могли пожелать их гости.

Как только стало возможным обеспечить едой не только группу первопроходцев, Форд перенес свою штаб-квартиру в город, а Кинг остался на корабле. Спящих будили и переправляли на планету, как только для них было готово жилье и становились необходимыми их услуги. Несмотря на гарантированную еду, кров и питьевую воду, требовалось сделать еще многое, чтобы обеспечить минимальный комфорт и удобства. Две культуры существенно различались между собой. Казалось, джокайры всегда были готовы помочь, но поступки людей часто приводили их в замешательство. Культура джокайров, похоже, не подразумевала такого понятия, как уединение; в зданиях города отсутствовали любые перегородки, кроме несущих, да и тех было немного – в основном использовались колонны или столбы. Джокайры не могли понять, зачем люди разделяют прекрасные открытые пространства на клетки и коридоры; для них казалось попросту непостижимым, как у кого-то может возникнуть желание побыть одному, не важно, для какой цели.

Судя по всему (хотя точно это выяснить не удалось, поскольку общение с ними так и осталось на поверхностном уровне), в конце концов джокайры решили, что уединение имеет для землян некий религиозный смысл. Так или иначе, они вновь оказали землянам помощь, снабдив их тонкими листами материала, которые можно было делить на части, но только с помощью собственных инструментов джокайров, и никак иначе. Изучение загадочного вещества едва не довело людей-инженеров до нервного срыва – на него не воздействовала ни одна известная земным технологиям едкая субстанция, даже реактивы, способные разрушить прочный фторопласт, использовавшийся в ядерных реакторах. Алмазные пилы разлетались при соприкосновении с ним на куски, никакой жар не мог его расплавить, и никакой холод не мог сделать его хрупким. Таинственное вещество не пропускало света, звука и любого излучения, каким пытались на него воздействовать. Его предел прочности невозможно было определить, поскольку его невозможно было сломать. Однако инструменты джокайров даже в руках людей могли резать его, гнуть и сваривать.

Земным инженерам ничего не оставалось, кроме как с этим смириться. По уровню способности воздействовать на окружающую среду посредством технологий джокайры были столь же цивилизованны, как и люди. Но развитие их шло по другому пути.

Главное различие между двумя культурами лежало намного глубже, чем уровень технологий. Несмотря на повсеместное дружелюбие и готовность помочь, джокайры не были людьми. Они иначе мыслили и иначе воспринимали окружающий мир; структура их общества и языка отражала их нечеловеческие качества, будучи полностью непостижимой для людей.

Оливер Джонсон, специалист по семантике, отвечавший за разработку общего языка, обнаружил, что задача эта до крайности проста благодаря наличию канала связи посредством Ханса Уэзерела.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Хайнлайн]

Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1

«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Зарубежная фантастика
История будущего (сборник)
История будущего (сборник)

Впервые под одной обложкой собраны все романы, повести и рассказы, составляющие самый знаменитый цикл Роберта Хайнлайна - ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО. Новейшие технологии, покорение Космоса, политические события Грядущего, и вместе с тем - простые и мужественные люди, которые попадают порой в безвыходные ситуации, но благодаря интеллекту и силе духа неизменно выходят победителями. В ИСТОРИИ БУДУЩЕГО, номинированной на престижную премию "Хьюго" в категории "Лучший цикл всех времен", во всей полноте раскрылись многочисленные грани таланта Роберта Хайнлайна, еще при жизни названного классиком фантастики.Содержание:01. Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева), стр. 5-2302. Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева), стр. 24-5903. Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 60-9704. Человек, который продал Луну (повесть, перевод Д. Старкова), стр. 98-18305. Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева), стр. 184-19806. Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова), стр. 199-21707. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 218-23408. Долгая вахта (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 235-24809. Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 249-25910. Темные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 260-27211. Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 273-29112. А еще мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 292-31513. Испытание космосом (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 316-32914. Зеленые холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа), стр. 330-33915. Логика империи (повесть, перевод М. Ермашевой), стр. 340-38316. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод Ю. Михайловского), стр. 384-49017. Ковентри (повесть, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 491-53618. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина), стр. 537-55719. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина), стр. 558-56220. Пасынки Вселенной (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина), стр. 563-65721. Дети Мафусаила (роман, перевод Д. Старкова), стр. 658-81322. Да будет свет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 814-829

Роберт Хайнлайн

Научная Фантастика

Похожие книги