Читаем Патология полностью

— Вы предложили ему сделку, и сейчас вам стыдно. Мы переживем это, если ваша печальная история куда-нибудь нас выведет.

Леон снова напрягся.

— Сделка состояла в том, — сказал он, — что я позволил ему снова крутить шашни с Марселлой. Чтобы он снова сделал ее беременной и получил чертова ребенка.


Все молчали. В «кадиллаке» было жарко и душно. Одеколон Леона, смешавшись с запахом пота, приобрел кислый оттенок.

— Я не собирался выполнять условия сделки, — сказал он. — Мы назначили встречу на следующий вечер, и идиот, похоже, был счастлив. Когда я подумал, что он ушел, собрал все наши вещи, забрал девушек, и мы уехали.

— Куда уехали? — спросила Петра.

— В другое место.

— Куда именно?

— У нас есть разные места.

— Какого рода эти места?

— Дома, квартиры, комнаты с краткосрочной арендой.

— Дайте нам адрес, мистер Леон, или мы арестуем вас за препятствие ходу следствия.

Леон развернулся к ней.

— Я вам позвонил и я же препятствую?

— Вы позвонили, чтобы себя обелить.

— Я рассказал о том, в каком в жалком положении оказался. Какое же тут обеление?

— Не отвечайте вопросом на вопрос.

— Так поступают психиатры, и это срабатывает, — сказал Леон.

Петра взглянула ему в лицо.

— Вы не психиатр! Немедленно сообщите адрес!

— Хорошо, хорошо… Я отвез их в Голливуд. Он дал адрес на Норд-Маккадден.

— Там сейчас никого нет. Я запуган до смерти, живу в машине.

Давит на сочувствие.

— В этом случае, я полагаю, далеко вы не уедете, — сказала Петра.

— Послушайте меня.

Он дотронулся до ее запястья. Она сердито на него взглянула, и он убрал руку.

— Селден так этого не оставит. Вы видели, что он сделал с Марселлой. И с другими подростками. К тому же я не знаю, где сейчас Сандра. В тот день, когда убили Марселлу, она исчезла. Все, что ей надо было сделать, это остаться на день в квартире, но, когда я вернулся, она исчезла.

— Откуда вернулись?

— У меня были дела.

— Что за дела?

— Нужно было добыть наличные. Ну какая вам разница? Сандра должна была меня дождаться, и мы бы с ней уехали из Лос-Анджелеса. А она, видно, решила действовать самостоятельно.

Леон закрыл глаза.

— Я боюсь, что Селден или его сообщники где-то ее отловили.

— Что, Селден такой вездесущий?

— Он словно собака — идет на запах. Кто знает, что ему рассказала Марселла. Может, он теперь знает, где мы останавливаемся и что делаем.

— Может, Сандра решила, что умнее было бы не появляться в одной компании с вами.

— Нет, — сказал Леон. — Этого не может быть. Она ничего с собой не взяла. Ни одежду, ни лягушку. Это мягкая игрушка, она спит с ней каждую ночь. Я подарил ей лягушку, когда она была маленькая, сказал, что это — от матери. Она с ней никогда не расстается.

— А деньги у нее есть?

— Я всегда даю ей на карманные расходы. Но немного. Сто или сто пятьдесят баксов.

— Хватит, чтобы купить билет на автобус.

— Боюсь, что она вышла ненадолго, а ее похитили, — сказал Леон.

— Куда вышла? Леон замялся.

— Сандра попала в зависимость.

— Наркотики?

Он кивнул. Ни дать, ни взять — неудавшийся родитель. И тут Петра вспомнила: «Игроки» считали себя талантливыми актерами.

— Какие наркотики?

— Марихуана, колеса.

— Значит, вы полагаете, что она пошла раздобыть дозу и попалась на глаза Селдену? — спросила Петра.

— Так, наверное, и было, — сказал Леон. — Насколько мне известно, ее наркоторговцем был человек, знавший Селдена, он и предупредил негодяя.

— В вашем изображении он — «крестный отец».

— Наверняка так все и было, — настаивал Леон. — Другого объяснения я не вижу.

— Если только не вы сами убили Марселлу, и Сандру тоже.

Обвинение Леона не взволновало.

— Зачем, — сказал он спокойно, — мне бы это понадобилось?

— Может, ваши отношения с девушками были другого рода, не такими, как вы нам тут рассказали.

— Спросите кого угодно, — сказал он. — Любой вам ответит.

— Могу я спросить Роберта Леона?

— Попытайтесь.

— Хотите сказать, что не станет со мной говорить?

— Говорить-то он будет, только при этом ничего не скажет.

— Вы навещали его шесть недель назад, — сказала Петра. — С какой целью? Чтобы рассказать о состоянии его бизнеса? И доложить о том, как заботитесь о девушках?

— Мы — одна семья. Поэтому и посещаю.

— Что думает Роберт об убийстве Марселлы?

— Нельзя сказать, что он счастлив, — проворчал Леон. — То же самое относится и к остальным нашим родственникам.

— Эта трагедия поставила вас в еще более опасную ситуацию?

Леон покачал головой.

— Физически они мне не угрожают. Я вам уже сказал: мы не совершаем насилия.

— То есть физической угрозы от них нет, а…

Леон посмотрел на лампочку в потолке «Кадиллака».

— Финансовые трудности. Я вынужден уйти.

— Из «Игроков».

— Слишком много я напортачил, чтобы мне позволено было остаться. Поэтому и не выхожу из машины. Не могу больше останавливаться в домах, принадлежащих группировке. Впрочем, перемена может пойти мне на пользу. Я даже не хочу оставаться в Калифорнии. Слишком уж здесь людно.

— Вы нам очень нужны в Калифорнии. Причем здесь, в Лос-Анджелесе. Важный свидетель, — пояснил Мак.

Леон кивнул, уронил голову.

— Я знал, что это может случиться, но должен был высказаться.

— В интересах справедливости, — сказала Петра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Петра Коннор

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы