И как услышал Лаван весть о Иакове сыне Ривки и побежал он к нему и обнял его и привел он его в дом свой и рассказал Лавану все рассказы свои
Он открывается ей, что он ее родственник, и Рахиль спешит домой, чтобы рассказать все своему отцу, Лавану. Лаван, услышав, что сын его сестры пришел к нему, приглашает его в свой дом. Интересно, что Иаков с Рахиль, равно как и Элиэзер с Ривкой, не отправился в дом вместе с девушками, а дождался Лавана и только вместе с ним зашел в дом. После Иаков рассказывает Лавану, что привело его к нему, но не открывает цель визита жениться на его дочери.
И сказал ему Лаван у меня и плоть моя ты и жил с ним месяц
И сказал Лаван Иакову потому что брат мой ты и работал у меня бесплатно скажи мне чем заплатить тебе
Лаван разрешает Иакову пожить у него месяц, в это время Иаков помогает Лавану по хозяйству. По истечении месяца Лаван говорит Иакову: «потому что брат», то есть равный по статусу, и не получал платы за работу — скажи, чем тебе заплатить.
И у Лавана две дочери имя старшей Лея и имя младшей Рахиль
И глаза Леи нежные и Рахиль была красива изнутри и красива внешне
Полюбил Иаков Рахиль и сказал я буду работать на тебя семь лет за Рахиль младшую дочь
И сказал Лаван хорошо отдам ее тебе чем отдам ее человеку другому
У Лавана есть две дочери. По поводу имени старшей, Леи, не существует однозначного толкования. Есть мнения, что имя происходит от аккадского слова littu и означает ‘корова’. Но это не сочетается с концепцией о том, что имя человека должно отображать ключевое событие в жизни героя, поэтому стоит связать имя с другим аккадским словом — leû, значение которого ‘понимать что-то, выиграть, быть экспертом, обладать сверхсилой’. Младшая, Рахиль, была красивее Леи, и в нее влюбился Иаков. Как упоминалось ранее, для свадьбы нужен был свадебный подарок невесте. У Иакова подарка не было. Из-за этого он должен был отработать у Лавана семь лет. Лаван со своей стороны обязался не выдавать Рахиль на протяжении этого времени другому.
И работал Иаков за Рахиль семь лет и пролетели они как один день из-за любви его к ней
И сказал Иаков Лавану давай мне жену потому что закончились дни и пришел я за ней
И собрал Лаван всех людей места этого и сделал пир
И вечером и взял он Лею дочь его и привел ее к нему и привел ее
И дал Лаван ей Зильфу рабыню его Лее дочери его рабыней
По прошествии семи лет Иаков требует от Лавана исполнения договора между ними. Лаван соглашается и устраивает пир. Вечером, когда все легли спать, Лаван приводит к Иакову Лею в жены вместо Рахиль. Он дает ей рабыню по имени Зильфа — ее имя переводится с аккадского как ‘нечестно, криво’ и намекает нам на нечестное исполнение договора со стороны Лавана.
И было утро и вот Лия и сказал он Лавану что ты сделал мне не за Рахиль работал я и почему обманул
И сказал Лаван не положено здесь в месте нашем выдать младшую раньше старшей
Сделал семь эти и дана тебе эта за работу твою
Утром обман открылся, и на вопрос Иакова Лаван отвечает, что действовал соответственно обычаям его народа: нельзя выдавать младшую дочь раньше старшей. В продолжение Лаван говорит, что он перед Иаковом чист, так как заплатил за его работу.
И сделал Иаков так и завершил семь лет эти и и дал ему Рахиль дочь его в жены
И дал Лаван Рахиль дочери его Билэа рабыня его ей в рабыни
И привел также Рахиль и полюбил Рахиль больше Леи и работал он с ним еще семь лет
Лаван отдает в жены Иакову Рахиль, но Иаков должен отработать у него дополнительно семь лет. Имя рабыни Рахиль переводится с иврита как ‘кошмар’. Наверное, такие же чувства испытал Иаков, когда узнал, что ему предстоит отработать у Лавана еще семь лет за Рахиль.