Если найдешь ты божество твое не будет он жить перед братьями нашими узнаешь что со мной и возьми себе и не знал Иаков что Рахиль украла их
Иаков ответил, что его побег связан с боязнью лишиться жен. Что же касается божества, то он предлагает Лавану самому обыскать все его имущество, и если он найдет похищенное, то может забрать его вместе с человеком, который украл статуи. Иаков не знал о том, что его жена украла их.
И зашел Лаван и в шатер Иакова и в шатер Леи и шатер двух рабынь и не нашел и вышел из шатра Леи и зашел в шатер Рахиль
И Рахиль взяла божества и положила их в седло верблюда и села на них и обыскал Лаван весь шатер и не нашел
И сказала она отцу ее не омрачай взгляд твой господин мой что не могу встать перед тобой так как месячные у меня и искал он и не нашел божества
Лаван начал свои поиски с шатра Иакова. Не найдя там ничего, он продолжил искать в шатре Леи и шатре рабынь Леи и Рахиль. Все его поиски и старания не принесли ожидаемых результатов. Далее описан интересный момент, на который можно было бы не обратить внимания, не зная отношений между сестрами. Лаван проверяет все шатры, затем возвращается в шатер Леи и после этого направляется к шатру Рахиль. Это наталкивает на мысли, что Лея, желая избавиться от сестры, посоветовала Лавану проверить шатер Рахиль. Рахиль спрятала статуи божества в седло верблюда и села на него. Когда Лаван проверил ее шатер и хотел проверить седло, на котором она сидела, Рахиль сказала, что не может встать, так как у нее месячные. Лаван не стал проверять седло и покинул шатер Рахиль ни с чем.
И омрачился Иаков и ругался он с Лаваном и ответил Иаков какое злодеяние мое какое преступление мое что кричишь ты на меня
Потому обшарил ты все здесь что нашел ты что-нибудь из дома твоего положи это перед братьями моими и братьями твоими и будут свидетельствовать они между нами двумя
Двадцать лет я с тобой овцами твоими и козами твоими нет что все и баранов стада твоего не ел я
Растерзанное животное не принес я тебе я задушу себя если попросишь меня украл я днем украл я ночью
Было днем ел я сухое и лед ночью и пролетают годы перед глазами
Это мне двадцать лет в доме твоем рабом твоим четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет со стадом твоим и менял мне плату десятки раз
Если бы Б-г отца моего Б-г Авраама и pahadu Ицхака был со мной так теперь пустым отправил ты меня бедностью моей и пришел бы как видел Б-га и это было доказано вчера
Иаков разозлился на Лавана за необоснованные обвинения и потребовал от него перед свидетелями представить доказательства воровства. Иаков говорит Лавану, что он работал у него двадцать лет: четырнадцать лет за Лею и Рахиль и еще шесть лет, когда следил за стадом Лавана. Все эти годы не были лучшими в его жизни. Ему приходилось недоедать, но он всегда выполнял условия их договора, и никогда за время его работы не было происшествий и воровства. Иаков напоминает Лавану, что тот постоянно менял условия их договора и поступал нечестно по отношению к нему. Слово pahadu в переводе с иврита означает ‘страх’, что вносит в текст неясность. Обратившись к аккадскому языку, получим значение слова ‘ответственность’. Дело в том, что, несмотря на обещания, данные Б-гом Иакову, главой клана оставался Ицхак, и Иаков поклялся ответственностью своей перед Ицхаком. В заключение своей речи Иаков добавляет: если бы Б-г был не на его стороне, Иаков бы покинул дом Лавана без всего.