– Думаю, бóльшая часть библиотеки как раз про это.
– Хорошо. Пойду, пожалуй, почитаю.
Ваймс ткнул вилкой в бекон. Тот приятно захрустел.
После завтрака Ваймс направился в библиотеку. Двадцать минут спустя вышел оттуда за карандашом и бумагой.
Еще через десять минут госпожа Сибилла отнесла ему чашку кофе. Она нашла его за кипой книг глубоко погруженным в «Историю Рыцарства». На цыпочках покинув библиотеку, госпожа Сибилла направилась в собственный кабинет, где занялась обновлением драконьих родословных.
Час спустя она услышала, как ее супруг вышел в гостиную.
Он что-то насвистывал под нос, не следуя при этом никакой мелодии, словно бы пребывающий где-то далеко и погруженный в обдумывание некой Великой Мысли, которая требовала для своего рождения всех умственных ресурсов. Кроме того, он вновь излучал ауру разгневанной невинности – с точки зрения госпожи Сибиллы, неотъемлемую часть ваймсности.
– Ты уходишь, Сэм?
– Да. Надо надрать кое-кому задницу, дорогая.
– О,
Гориффы устало тащились за Моркоу.
– Мне очень жаль, что все так получилось с вашей лавкой, – произнес Моркоу.
Горифф поддернул мешок на спине.
– Откроем другие, – сказал он.
– Мы проследим, чтобы никто ее не тронул, – продолжал Моркоу. – А когда все закончится, вы можете вернуться.
– Благодарю.
Его сын произнес что-то на клатчском. Последовал краткий семейный спор.
– Я понимаю силу твоих чувств, – произнес, густо краснея, Моркоу, – хотя, должен заметить, твои выражения были слегка грубоватыми.
– Мой сын извиняется, – автоматически отозвался Горифф. – Он забыл, что ты знаешь кла…
– Нет, не извиняюсь! С какой стати нам бежать? – вспыхнул юноша. – Наш дом
– О, в таком случае тебя ждет много интересного, – заверил Моркоу. – Я слышал, там множество удивительных…
– Ты что,
– Тебе стоит прислушиваться к тому, что говорят родители…
– Почему? Мой отец работал день и ночь, а теперь его взяли и вышвырнули! Что в этом хорошего? Надо остаться здесь и защищать то, что нам принадлежит!
– Наверное, все-таки не стоит брать закон в свои руки…
– Почему?
– Это ведь наша работа…
– Но вы с ней не справляетесь!
Со стороны господина Гориффа последовала тирада на клатчском.
– Он говорит, я должен извиниться, – хмуро буркнул Джанил. – Извиняюсь.
– И я тоже, – ответил Моркоу.
Отец Джанила, адресуя жест Моркоу, пожал плечами – тем особым, сложным движением, которое используют взрослые в щекотливых ситуациях, связанных с подростками.
– Я знаю, вы вернетесь, – сказал Моркоу.
– Жизнь покажет.
Они продолжали путь по набережной к уже ожидающему на причале судну. Это был клатчский корабль. Люди теснились у поручней, люди, которые уезжали с тем, что можно было унести, – не дожидаясь часа, когда придется уезжать с тем, что успел схватить. Стражники оказались под обстрелом враждебных взглядов.
– Неужели Ржав и в самом деле силой заставляет клатчцев покидать дома? – спросила Ангва.
– Зачем силой? И так понятно, откуда ветер дует, – спокойно произнес Горифф.
Моркоу втянул носом соленый воздух.
– Из Клатча, – сказал он.
– Для вас, может быть, – отозвался Горифф.
Сзади послышалось щелканье хлыстов. Стражники и Гориффы отступили, пропуская грохочущие повозки. Занавеска в окошке одной кареты на мгновение отдернулась, и Моркоу успел мельком разглядеть лицо: сплошь золотые зубы и черная борода – после чего занавеску вновь задернули.
– Это ведь
Ангва издала тихое утробное урчание. Глаза она закрыла, как делала всегда, когда предоставляла смотреть носу…
– Гвоздика, – пробормотала она, хватая Моркоу за руку. – Только не вздумай броситься за ним! На этом корабле вооруженные люди! Что они подумают, когда увидят бегущего к ним солдата?
– Но я не солдат!
– Как ты думаешь, они долго будут разбираться?
Карета пробивалась сквозь толпу на пристани. Вокруг вздымались человеческие волны.
– Там какие-то ящики разгружают… Плохо видно… – Моркоу прикрыл глаза ладонью. – Послушай, я уверен, они поймут, что я…
Ахмед 71-й час ступил на пристань и, оглянувшись, посмотрел на стражников. Улыбнулся, блеснув золотым зубом. Рука Ахмеда потянулась через плечо и вернулась с ятаганом.
– Нельзя так просто позволить ему уйти! – воскликнул Моркоу. – Он подозреваемый! Смотри, он смеется над нами!
– Весь в дипломатической неприкосновенности, – усмехнулась Ангва. – Ведь там полно вооруженных людей.
– Во мне сила – сила десяти, ведь сердце мое чисто, – заявил Моркоу.
– В самом деле? Но если сосчитать, их одиннадцать.
Ахмед 71-й час подбросил ятаган в воздух. Тот, издавая упругое «вум-вум», успел пару раз перевернуться, а затем был вновь подхвачен стремительной рукой Ахмеда.
– Это ведь жест господина Ваймса, – скрипнул зубами Моркоу. – Он над нами издевается…