— …Э-э… дзынь-дзынь-подзынь?
— Это ваш бесовской дневник? — поинтересовалась Ангва.
Ваймс закатил глаза.
— Точно. Только он, похоже, с недавних пор начал заговариваться, все время говорит обо мне, как будто о ком-то другом.
— …Э-э… час ноль-ноль… — медленно сообщил бес. — Важных встреч не назначено… Проверить состояние городских стен.
— Вот, опять! Он считает, будто я в Анк-Морпорке! Сибилла выложила за него триста долларов, а он не в состоянии даже отследить мое местонахождение!
Ваймс щелчком отшвырнул окурок и встал.
— Пойду-ка посмотрю, что там происходит, — сказал он. — В конце концов, кто здесь самый главный?
Съехав по дюне, он зашагал к Моркоу, который приветствовал его местным эквивалентом поклона.
— Если бы ты просто отдал честь, капитан, меня бы это вполне устроило. Впрочем, все равно спасибо.
— Простите, сэр. Немного увлекся.
— А зачем ты велел им раздеться?
— Вернувшись к своим, они станут предметом насмешек, сэр. Это будет большим ударом по их гордыне. — Пригнувшись к Ваймсу, Моркоу шепотом добавил: — Но их командиру я позволил оставить одежду. Не стоит выставлять на посмешище офицеров.
— Ты так считаешь?
— А кое-кто выразил желание перейти на нашу сторону. Сын Гориффа, к примеру, и некоторые другие. Они попали в армию не по своей воле, их вчера силой завербовали. Они даже не знают, против кого сражаются. Так что я согласился их принять.
Ваймс отвел капитана в сторону.
— Э-э… что-то не припоминаю, чтобы я предлагал принимать в наши ряды кого-то из пленных, — тихо сказал он.
— Видите ли, сэр… Я подумал, когда еще придет наша армия, а эти ребята — из самых разных уголков империи и любят клатчцев не больше нашего, так что если мы организуем летучий партизанский отряд, то…
— Но мы не солдаты!
— Э-э, правда?
— Гм, вообще-то, да, мы, разумеется, солдаты. В
Ахмед? Стоит ему появиться, как все начинают нервничать. Он вселяет в людей тревогу, получает информацию отовсюду, возникает где захочет и когда захочет. Стоит начаться заварухе, и он тут как тут… Черт черт
Ваймс бегом прорывался сквозь д'рыгов, пока не добрался до Джаббара, который с рассеянной улыбкой (типичная людская реакция) наблюдал за Моркоу.
— Три пня! — выдохнул Ваймс. — То есть три дня. Семьдесят два часа!
— Да, оффенди? — отозвался Джаббар голосом человека, который узнаёт рассвет, полдень и закат, а всему остальному в промежутках предоставляет происходить как тому заблагорассудится.
— Так почему его зовут Ахмед 71-й час? Что такого особенного в следующем часе?
Джаббар нервно заулыбался.
— Это его особенность? Пройдет семьдесят один час — и что дальше?
Джаббар скрестил руки на груди.
— Не могу сказать.
— Это он приказал тебе задержать нас здесь?
— Да.
— Но при этом не убивать нас?
— Разве я могу убить тебя, мой добрый друг, сэр Сэм Муэль Вай…
— И не надо вешать мне на уши овечьи глаза, — оборвал его Ваймс. — Ему надо было куда-то отправиться и что-то там сделать — верно?
— Не могу сказать.
— И не надо, — усмехнулся Ваймс. — Потому что мы
Судя по лицу д'рыга, Джаббар находился на пороге принятия трудного решения.
— Он вернется! — сказал он наконец. — Завтра! Нет проблем!
— Да, но только я не собираюсь его ждать! И не думаю, что он хочет, чтобы меня убили, Джаббар. Я ему нужен живым. Моркоу?
Моркоу спешно приблизился.
— Да, сэр.
Ваймс ощущал на себе полный ужаса взгляд Джаббара.
— Мы потеряли Ахмеда; — сказал он. — Даже Ангва не может взять его след из-за вездесущего песка. В общем, надо уходить отсюда. Мы здесь
— Напротив, сэр,
— А, так ты хочешь остаться и начать воевать? — усмехнулся Ваймс. — Против клатчцев?
— Против
— А, вот тут-то и заковыка! Когда один из них налетит на тебя, размахивая мечом, как ты определишь, хороший он или плохой? Что ж, если хочешь, оставайся тут и сражайся за доброе имя Анк-Морпорка. Но это сражение долго не продлится. А я умываю руки. Дженкинс, наверное, еще не отчалил. Как насчет этого, а, Джаббар?
Д'рыг смотрел себе под ноги, в песок.
— Тебе ведь известно, где он сейчас? — вкрадчиво поинтересовался Ваймс.
— Да.
— Тогда скажи мне.
— Нет. Я обещал. Ему.
— Но д'рыги вероломные клятвоотступники. Широко известный факт.
Джаббар ответил широкой улыбкой.
— Клятвы… Дурацкая вещь. Нет, я дал ему мое
— Тогда это все, сэр, — покачал головой Моркоу. — В таких вещах д'рыги очень щепетильны. Они только тогда нарушают клятву, когда клянутся всякими богами и прочим в том же роде.
— Я не скажу тебе, где он, — прервал капитана Джаббар. — Однако… — Он опять улыбнулся, но на этот раз в его улыбке не было и тени юмора. — Насколько ты храбр, господин Ваймс?
— Кончай
— Я не ною. Я просто говорю, что эти штаны насквозь продувает, вот и все.