И что мне ответить? Что я никогда не встречал никого на него похожего и в прямом, и в переносном смысле? Или что я никогда не испытывал ни к кому ничего даже близко похожего на то, что испытываю к нему?
Ничто из этого все равно в полной мере не передаст царящего внутри меня бардака из чувств и ощущений.
Так что я просто говорю:
– Конечно.
Ио не отвечает, жмурится, когда я растягиваю пленку пальцами. На этот раз она поддается легче, исчезает в пазухах. Из них сразу выделяются крупные капли слизи, стекают по бледной коже морлока.
Касаюсь пальцами его члена, глажу. Ио тихонько всхлипывает, царапает ногтями мягкое покрытие кушетки. А я осторожно целую его сначала в шею, потом рядом с маленьким соском, касаюсь губами сетки вен на его впалом, подрагивающем от моих прикосновений животе. Поднимаюсь, целую его в щеку, в губы. Мне почти больно от непонятно откуда появившейся во мне нежности к этому существу. Потому что я никогда не умел быть нежным, это не требовалось никому из тех, чьей работой было вовремя нажимать на спусковой сенсор за Стеной.
Хотя, наверное, все мои неуклюжие прикосновения выглядят попросту глупо.
– Приятно... – выдыхает вдруг Ио, касаясь пальцами моей ладони. – В этот раз – по-другому. Почему?
– По-другому? – о чем он?
– Ты касаешься по-другому, – Ио сжимает мое запястье. – Не так, как раньше.
Ответить мне нечего. Так что я просто молча собираю с низа его живота смазку и проскальзываю пальцами меж его ягодиц. Проталкиваю средний, сжатые мышцы поддаются неохотно, но Ио быстро расслабляется, чуть приподнимается, словно чтобы мне было удобнее.
Слизь стекает вниз сама, я только распределяю ее пальцами, стараясь действовать осторожно. И в какой-то момент Ио дотрагивается до моего предплечья, словно останавливая.
Я почему-то сразу понимаю, что он имеет в виду. Убираю руку, провожу скользкой от слизи ладонью по члену и толкаюсь.
Медленно, так, чтобы не сделать больно. По крайней мере, чтобы ее было как можно меньше.
Ио редко дышит сквозь приоткрытые губы, не моргая смотрит куда-то вверх.
Я не начинаю двигаться сразу, просто глажу морлока по плечам, по животу. Целую в лоб. А потом Ио подается навстречу сам. Едва заметно, словно пробуя. Тогда я тоже качаю бедрами, Ио всхлипывает от неожиданности, утыкается в мое плечо.
Я не спешу. Мне хорошо и так. Все будто плывет в вязкой тишине, кажется нереальным, далеким и расплывчатым.
Ио не издает больше ни звука, я слышу только его срывающееся дыхание. И когда я чувствую, что уже близко, то проскальзываю ладонью вниз и обхватываю его напряженный, скользкий от слизи член.
Ио кончает даже на несколько десятков секунд раньше меня. Вздрагивает, выгибается подо мной, зажмурив глаза. И в этот момент меня накрывает. Но не так, как обычно. Я буквально теряюсь в пространстве, окружающие предметы исчезают, все заполняется белой пустотой. Остается только Ио, неловко обнимающий меня за шею.
Удовольствие почти болезненное, я не могу издать ни звука, только притискиваю Ио ближе к себе. И мне кажется, что еще немного – и мы станем одним целым.
А потом на расслабленном лице морлока вдруг появляется испуг, он отталкивает меня обеими руками, и я лечу куда-то в белоснежную пустоту...
Когда я прихожу в себя, Ио слизывает с губ мою кровь. Провожу ладонью под носом, на коже остается красное. В висках пульсирует боль.
– Прости, – виновато говорит морлок. – Я не знаю, как это вышло.
– Это та же штука, что и в прошлый раз? – спрашиваю у него.
– Да, – Ио кивает. – Но я не делал специально. Это неконтролируемый импульс.
– Было круто, – признаюсь честно и целую его в прохладный висок.
– Опасно, – не соглашается Ио.
– Все равно, – осторожно отстраняюсь и укладываюсь на бок. – Ничего же не случилось.
Ио не отвечает. Просто придвигается ко мне ближе и берет за запястье, словно проверяя пульс. Хотя, может, так оно и есть.
Мы молчим минут пять. Я просто в ожидании, когда пройдет пульсирующая головная боль, а Ио, наверное, за компанию.
– Ты родился в Переходе? – не знаю, зачем вдруг спрашиваю это. Наверное, чтобы просто что-нибудь сказать.
– Нет, – Ио качает головой. – Не там. Меня нашли.
– Нашли? – переспрашиваю удивленно. – Значит, там, в Переходе, были не твои родные?
– Моя мать погибла от истощения, не дойдя пару километров до Перехода, – Как-то очень спокойно объясняет морлок. – Она бы дошла, если бы не кормила меня своей кровью.
– Зачем? – дурацкий вопрос.
Но Ио отвечает все равно:
– От голода у нее больше не было молока. Я бы умер.
– Прости, – мне становится паршиво. Зря я начал расспрашивать.
– Это я убил ее, – Ио смотрит мне прямо в глаза. – Сожрал.
– Не надо так, – осторожно обнимаю его. – Она сама так решила.
Ио утыкается в мое плечо и затихает, а потом вдруг говорит:
– Я хочу остаться здесь. Не хочу улетать.
– Что? – спрашиваю растерянно.
Но Ио больше не отвечает. Тогда я прижимаю его к себе еще крепче и прикрываю глаза. А потом тишину разрывает неприятный писк коммуникатора. И едва я нажимаю прием, в эфир врывается растерянный голос Сержанта.
Глава 14.