– Я незаметно собрал немного пыли и копоти и послал их в будущее для анализа, – сказал Зорак. – Лаборатория сообщила, что взрыв – результат химической реакции, а взрывчатка называется фульгурит-Б.
Эверард кивнул.
– Я знаю, что это такое. Фульгурит появился после нас – в смысле там, в двадцатом веке, – получил широкое распространение и применялся довольно долго. Таким образом, добыть его в достаточном количестве труда не составляет. Выследить источник крайне сложно – так что он гораздо удобнее радиоактивных изотопов. Да и не так много его здесь было нужно… Надо полагать, перехватить машину вам не удалось?
Зорак покачал головой.
– Нет. Точнее, офицерам Патруля не удалось. Они отправились в предшествующее взрыву время, установили различные приборы – из тех, что можно было замаскировать, но – все случается слишком быстро.
Эверард потер подбородок. Щетина здорово отросла и стала почти шелковистой: бронзовая бритва и отсутствие мыла не способствовали чистому бритью.
«Даже шершавые щеки лучше, чем это, – рассеянно подумал он. – По крайней мере привычнее».
Взрыв объяснялся достаточно просто. Машина-бомбардировщик прибыла из какой-то неведомой точки пространства-времени без людей, на автопилоте. Включение двигателя активизировало детонатор, так что материализация машины и взрыв бомбы произошли одновременно. Агенты Патруля сумели засечь момент прибытия, но они оказались бессильны предотвратить взрыв.
Под силу ли это какой-нибудь более развитой цивилизации, например данеллианской? Эверард попытался представить себе смонтированное до взрыва устройство, способное сгенерировать мощное силовое поле и сдержать разрушительную энергию взрыва. Впрочем, раз этого не произошло, значит это, видимо, просто невозможно. Хотя, скорее всего, данеллиане воздержались от действия, потому что ущерб уже был нанесен: ведь диверсанты могли попробовать еще раз, а подобная игра в кошки-мышки и сама по себе могла сдеформировать пространственно-временной континуум непоправимым образом. Эверард поежился и резко спросил:
– Какое объяснение случившемуся дают тирийцы?
– Ничего догматического, – ответила Яэль Зорак. – Вы же помните, их Weltanschauung[29]
отличается от нашего. С их точки зрения, мир отнюдь не управляется законами природы целиком – он непостоянен, изменчив и полон волшебства.«И ведь они, по сути, правы».
Холод, пронзивший Эверарда, стал еще сильнее.
– Если инцидент не повторится, возбуждение утихнет, – продолжала она. – Хроники, зафиксировавшие это событие, будут потеряны. Кроме того, финикийцы не очень-то любят вести хроники. Они решат, что причиной удара молнии был чей-то дурной поступок. Но необязательно поступок человека: это могла быть и ссора между богами. Так что козлом отпущения никто не станет. А через два-три поколения инцидент забудут – если, конечно, не учитывать вероятность того, что он превратится в элемент фольклора.
– Это при условии, что вымогатели не взорвут еще чего-нибудь, да посерьезней, – ворчливо произнес Хаим Зорак.
– Да, кстати, давайте взглянем на их послание, – предложил Эверард.
– У нас только копия. Оригинал отправлен в будущее для исследования.
– О, разумеется, мне это известно. Я читал отчет лаборатории. Чернила из сепии[30]
на свитке папируса – никаких подсказок. Найдено у ваших дверей. По всей видимости, сброшено еще с одного роллера, который просто пронесся сквозь это пространство-время на автопилоте.– Не «по всей видимости», а точно, – поправил его Зорак. – Прибывшие агенты установили той ночью приборы и засекли машину. Она появилась примерно на миллисекунду. Они могли бы попытаться задержать ее, но какая была бы от этого польза? В ней наверняка не было ничего, что могло бы послужить подсказкой. К тому же тут не обошлось бы без шума – и уж поверьте, все соседи высыпали бы из домов поглазеть, что происходит.
Он достал документ и протянул его Эверарду. Тот уже ознакомился с текстом во время инструктажа, однако надеялся, что рукописный вариант может хоть что-то ему подсказать.
Слова были написаны тростниковым пером тогдашней эпохи, причем довольно умело. Из чего следовало, что писавший неплохо разбирался в местных обычаях, но это и так не вызывало сомнений. Буквы были печатные, но кое-где с завитушками; язык – темпоральный.
«Патрулю Времени – от Комитета сильных – привет». По крайней мере – никакой болтовни о всяких там народных армиях национального освобождения – типа тех, что вызывали у Эверарда отвращение еще в конце его родного столетия. Эти парни были «честными» бандитами. Если, разумеется, не притворялись таковыми, чтобы получше замести следы.
«Вы уже видели, какие последствия повлекла за собой доставка одной маленькой бомбочки в специально выбранное в Тире место, и наверняка можете представить себе результаты массированной атаки на весь город».