Читаем Патрульные апокалипсиса полностью

— Идея молодого человека заслуживает внимания, — сказал он. — Во время захвата Нормандии десятки таких планеров перебрасывали джипы, малые танки и личный состав за линию вашего фронта, неся опустошение. Отлично, молодой человек, просто великолепно.

— Согласен, — произнес, щурясь, немецкий пилот. — Беру свое саркастическое замечание обратно, молодой человек.

— И вот еще что, если позволите, сэр, — продолжал обрадованный молодой нацист. — Эти самолеты могут сбросить оба планера на высоте, скажем, три тысячи метров над резервуарами, а затем быстро подняться на четыре тысячи и перелететь Ла-Манш, прежде чем радарные операторы успеют что-либо сообразить.

— А как насчет самих планеров? — спросил скептик из Британии. — Если их миссия не предусматривает возвращения, то им же нужно где-то приземлиться — или где-то упасть.

— Я скажу, — ответил пилот. — Посадочными площадками должны стать поля рядом с резервуарами. А как только планеры окажутся на земле, пилоты взорвут их, а сами скроются на заранее приготовленных машинах.

— Jawohl[93]. — Второй немец, освещаемый прожектором, поднял руку в знак согласия. — Эта стратегия может много изменить, — сказал он уверенно. — Мы посоветуемся с авиаинженерами относительно модификаций этих аппаратов. Мне нужно вернуться в Лондон и позвонить в Бонн. Как ваша фамилия, молодой человек?

— Фон Лёвенштейн, сэр. Максимилиан фон Лёвенштейн Третий.

— Вы, ваш отец и бабушка стерли следы позора на фамильном гербе, которые оставил ваш дед. Можете ходить с гордо поднятой головой, мой мальчик.

— Я готовил себя к этому моменту всю жизнь, сэр.

— Отлично! Вам это великолепно удалось!

* * *

— Mon Dieu! — воскликнул Клод Моро, обнимая Лэтема. Они стояли у каменного парапета набережной Сены, Карин де Фрис в парике блондинки — чуть левее их.

— Вы живы,и это самое главное, но что с вами сделал этот ненормальный Витковски?

— На самом деле, боюсь, это была моя идея, мсье, — призналась Карин, подходя к мужчинам.

— Вы де Фрис, мадам? — спросил Моро, снимая кепку.

— Да, сэр.

— Судя по фотографиям, которые я видел, нет. Но если уж эта желтоволосая горгулья — Дру Лэтем, тогда, надо думать, всевозможно.

— Волосы не мои, это парик, мсье Моро.

— Certainment[94]. Однако, мадам, признаюсь, он не идет к вашему милому личику. Он, как бы это выразиться, несколько вульгарен.

— Теперь я понимаю, почему бытует мнение, что глава Второго бюро самый очаровательный мужчина в Париже.

— Приятно слышать, только, пожалуйста, не говорите моей жене.

— Простите, — прервал их Дру, — хочу напомнить, что он рад видеть меня.

Вы действительно мой друг, но я скорблю о вашем брате.

— Я тоже, так что давайте перейдем к делу, ради которого я здесь. Мне, помимо всего прочего, нужны те сволочи, что его убили.

— Нам всем они нужны, помимо прочего. Вверх по улице есть кафе на открытом воздухе. Обычно там полно народу, и никто нас не заметит. Я знаю хозяина. Почему в нам туда не отправиться и не заказать столик подальше от входа. Вообще-то я уже договорился.

— Отличная идея, мсье Моро, — сказала Карин, беря Лэтема под руку.

— Мадам, — продолжил глава Второго бюро, надев кепку, как только они двинулись с места, — меня зовут Клод, и я подозреваю, мы будем вместе до конца, если он вообще наступит. Поэтому едва ли стоит говорить мне «мсье», но только не рассказывайте об этом моей дражайшей супруге.

— Мне бы очень хотелось с ней познакомиться.

— Только не в этом парике, дорогая.

Владелец уличного кафе тихо поприветствовал Моро из-за шеренги корзин с цветами и провел их к самому дальнему от решетчатого входа столику. Вплотную примыкающий к изгороди из цветов, которые доставали до плеча, столик этот, с одной-единственной зажженной свечкой в центре клетчатой скатерти, был скорее в тени, чем на виду.

— Я думала, с нами будет полковник Витковски, — сказала де Фрис.

— Я тоже, — согласился Лэтем. — Почему его нет? Соренсон ясно выразился: нам нужны его знания и опыт.

— Витковски сам так решил, — объяснил Моро. — Он крупный представительный мужчина, и в Париже его многие знают.

— Почему же тогда мы не встретились в каком-нибудь другом месте? — спросил Дру. — В гостинице, скажем?

— Опять-таки так решил полковник. Видите ли, некоторым образом он свое присутствие здесь обозначил. Напротив у тротуара припаркована незарегистрированная машина американского посольства. Водитель остался за рулем, а два пехотинца в гражданском бродят среди гуляющих за нашей цветочной стеной.

— Значит, он устраивает проверку, — сказала де Фрис, и слова ее прозвучали как утверждение, а не как вопрос.

— Вот именно. Поэтому-то наш общий друг и выступает здесь в качестве солдата, в весьма, прямо скажем, противоречивой роли. Витковски хочет убедиться, что других утечек информации нет, а если есть, он собирается взять пленного и выяснить источник.

— Узнаю Стэнли, — усмехнулся Лэтем. — Единственное, чем он рискует, так это моей жизнью.

Перейти на страницу:

Похожие книги