Читаем Патрульные апокалипсиса полностью

Первый из ворвавшихся резко повернулся, и из дула пистолета раздался приглушенный щелчок. Спецназовец бросился на пол, выстрелил и попал бандиту в живот — тот согнулся и рухнул. Его напарник опустил оружие, и тут в открытую дверь вбежали три пехотинца.

Вдруг из спальни выбежала Карин де Фрис в ночной рубашке.

— Назад! -заорал Диец.

Карин бросилась к двери в спальню, однако второй убийца поднял пистолет и выстрелил. Из левого плеча у нее хлынула кровь, а пехотинцы прицелились.

— Стойте! -заорал Диец. — Что толку от него мертвого?

— От нас тоже, приятель! — крикнул пехотинец, целясь из кольта 45-го калибра в голову нацисту. — Бросай оружие, гадина, иначе конец!

Нацист бросил оружие, а Диец вскочил на ноги и подбежал к распростертой на полу, истекающей кровью Карин де Фрис, по пути отшвырнув в сторону пистолет убийцы.

— Не шевелитесь, — приказал он, поддерживая Карин и разрывая на ее плече ночную рубашку. — Не опасно, — заключил капитан, осмотрев рану. — Пуля задела мякоть, вот и все. Не двигайтесь, я возьму полотенца.

— Я принесу, — вызвался пехотинец, стоявший поближе. — Где они?

— Ванная вон там. Возьмите три чистых маленьких и свяжите их.

— В жгут?

— Не совсем, но почти. Потом достаньте лед из бара.

— Иду.

— Только не говорите мне, что вы еще и врач, — слабо улыбнулась Карин, придерживая на груди ночную рубашку.

— Это не нейрохирургия, миссис де Фрис, всего лишь поверхностная рана. Вам повезло: еще пара секунд, и у вас были бы проблемы посерьезней. Больно?

— Скорее все онемело, капитан.

— Мы отвезем вас к врачу в посольство.

— Где Дру?Это главное. А Джерри, где он?

— Пожалуйста, не подвергайте меня допросу, миссис де Фрис. Мистер Лэтем дал нам указания, он руководит операцией. Они с Энтони отправились во Второе бюро — я проиграл Джерри в орлянку.

— Во Второе бюро? Почему?

— К.О. сказал нам, будто понял, кто эта крыса на чердаке.

— Крыса на чердаке?

— Ну, агент нацистов, опутавший всех нас.

— Во Втором бюро?

— Так он сказал.

— Он вскользь упоминал об этом в Бовэ, но когда я стала расспрашивать его в машине, лишь отмахнулся, сказал, что это только догадки. Но вызнали?

— Мне кажется, он не хотел вас впутывать.

— Вот полотенца, сэр! — сказал пехотинец, выбегая из двери спальни, потом быстро повернулся, чтобы помочь коллегам разобраться с двумя нацистами, один из которых был мертв или без сознания, а второй повел себя агрессивно, его пришлось утихомирить несколькими ударами в грудь.

— Будем поддерживать связь, капитан, вы ведь капитан?

— Здесь звание не очень-то важно, капрал. До встречи.

— Нам нужно срочно отсюда убираться, вы же понимаете. Простите за лед...

— Так убирайтесь! -приказал Диец, и отряд пехотинцев понесся по коридору к пожарной лестнице с двумя пленниками.

— Зазвонил телефон.

— Простите, я опущу вас на пол. — Спецназовец закрепил на плече Карин полотенце и аккуратно положил ее на ковер. — Надо подойти к телефону.

— Если это Дру, скажите ему, я просто взбешена.

— Это оказался не Лэтем, а регистратор отеля.

— Вы должны выехать из отеля! — кричал он по-французски. На большее ради Второго бюро мы пойти не можем. Коммутатор разрывается от звонков с жалобами на грохот или выстрелы!

— La passion du coeur[140]. — решительно ответил Диец. — Опечатайте номер, мы вас прикроем. Дайте мне пять минут и вызывайте полицию, но мне нужныэти пять минут.

— Постараемся, — прозвучало в ответ.

— Давайте, — сказал капитан, положив трубку и возвращаясь к Карин. — Я вас вынесу отсюда...

— Я вообще-то могу идти, — прервала его де Фрис.

— Рад слышать. Тогда спустимся по лестнице, всего один марш.

— А наша одежда, багаж? Вы же не хотите, чтоб их нашла полиция?

— Вот дерьмо!..Простите, мадам, но вы еще как правы. Капитан подбежал к телефону и позвонил консьержу.

— Если хотите, чтоб мы убрались, пришлите самого расторопного носильщика, пусть упакует чемоданы и отнесет их к выходу. И скажите ему, если много не украдет, то получит пятьсот франков!

— Конечно.

— Согласен.

— Пошли! — сказал коммандос, бросая трубку и подбегая к Карин. Вдруг он остановился, огляделся и схватил со стула мужской плащ. — Вот, надевайте, я помогу. Вставайте медленно, обнимите меня за плечо... Хорошо, идти можете?

— Да, конечно. Болит только рука.

— Будет болеть, пока не доберемся до врача. Он вами займется. Аккуратней.

— А Дру и Джерри? Что происходит?

— Не знаю, миссис де Фрис, но кое-что скажу. Этот ваш друг, К.О., о котором я, честно говоря, был не очень высокого мнения, высший класс. Он видит в тумане — понятно, что я хочу сказать?

— Не совсем, капитан, — сказала Карин. Опираясь на спецназовца, она шла по коридору к лестнице. — В каком тумане?

— Том, что скрывает истину. Он стреляет сквозь него, потому что ему подсказывает чутье.

— Основательно работает.

— Дело не в основательности, миссис де Фрис, это талант. Я бы стал тайным агентом для него в любое время. Мой тип начальника.

— Мой тоже, капитан, хотя я бы предпочла другой титул.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги