Читаем Пацифист. Берта полностью

Он тесал сосновый брус, и нужно было отбить ровную линию. Степка взял конец шнура, подождал терпеливо, пока отец натрет его обгоревшей головешкой. Затем приложил конец шнура к краю бревна, на самом краешке прижал пальцем. Отец натянул шнур, как струну, потом поднял вверх и отпустил. Звонко ударил шпагат по дереву, оставив на нем ровную черную линию.

Со стороны аэродрома послышался вдруг рокот мотора. Степка навострил уши. Конечно, это мог быть и «кукурузник»-химик, который опрыскивал поля, отчего у деда Трофима подохли почти все пчелы. Ну а вдруг не этот?

Он вынырнул из-за тополей, и был это темно-зеленый Ан-2 с бортовым номером «07».

- Парашютисты! - завопил Степка.

Самолет полетел над селом, прошел, казалось, над самым срубом так, что хорошо были видны звезды на крыльях и хвосте, и взмыл ввысь. С каждым витком он поднимался все выше и выше.

Что ж говорить о Степке? Не дыша и не моргая, он следил, как в фюзеляже обозначился черный проем, потом мелькнуло крохотное тело, отделилось от самолета, за ним, словно шлейф, потянулся на фале чехол, и вспыхнул бело-оранжевый цветок в голубом небе. Следом еще один, потом еще. Самолет улетел, а небесные цветы, колыхаясь на ветру, поплыли медленно к земле. От куполов тянулось вниз к черным фигуркам белое мереживо строп, парашютисты взмахивали руками, расставляли и сдвигали ноги, управляя движением парашюта, и не верилось, что это летели люди, настолько крохотными они были и далекими. Но вот уже показались их лица, руками они манипулировали, подтягивая и отпуская рулевые стропы, и купола то накренялись против ветра, то снова выпрямлялись, подставляя нужное окно - разрез в куполе - под поток воздуха.

- Тату! Я - на аэродром!

Ребятни на аэродроме уже собралось много. Приземлившиеся парашютисты шли к месту сбора, несли перед собой намотанные на руки купола парашютов. Почти все они приземлились на вспаханный, мягким круг с белыми крест-накрест полотнищами в центре. Немного в стороне стоял зеленый автобус, на высоком шесте взметнулся полосатый шелковый чулок-флюгер, показывающий направление ветра, а под ним на треноге - маленький анемометр.

Тем временем Ан-2 развернулся в небе, и снова небосвод расцвел яркими куполами. Руководитель прыжков, подполковник, стоял у стереотрубы на треноге, смотрел в окуляр вниз, а видел небо - так устроена была труба.

- Так-так, хорошо, хорошо, - приговаривал полковник. - Отлично, Майоров!

Первый парашютист, резко выставив ноги вперед и подтянувшись на стропах, приземлился в самом центре белого креста на вспаханном круге. И не упал, лишь отошел несколько шагов в сторону, а над ним обмяк купол парашюта, медленно и мягко осел на землю.

Подполковник и ожидающие своей очереди парашютисты зааплодировали.

- Мастерски!

- Великолепно!

- Открыл сезон как надо!

А парашютист помахал рукой зрителям, потом заторопился выйти из круга - следом за ним приземлялись другие парашютисты.

Для Степки они были словно боги, спустившиеся на землю.

- А-а, старый знакомый, - заметил его Майоров,- Как жизнь? В небо хочешь?

- Хочу! - не задумываясь, крикнул Степка.

Что творилось в душе у Степки, когда Майоров говорил с подполковником! И ведь уговорил! Юркнул Степка мышью в нутро самолета. И вот взвыл мотор. Земель-кали тополя вдоль поля, капониры, ряды казарм и солдаты, тренирующиеся на перекладинах. И когда вдруг все исчезло, провалилось куда-то вниз, Степка понял, что теперь они летят.

Самолет лег на крыло, и мальчишка увидел в иллюминаторе Петривцы, все сразу от края до края. Пруд увидел, школу, узнал клуб, центральную улицу, а потом свою, имени Щорса. Самолет подлетел ближе, и он отыскал свой дом, покрытый красным железом, двор увидел, грушу посреди двора, старый сарай и да» же будку Рябчика. А сбоку красного дома увидел квадрат сруба и на нем отца! Даже крикнуть захотелось, чтобы поднял он голову, посмотрел, куда забрался его Степка, знак бы ему какой подать, так ведь хоть кричи, не услышит. Отец так и не поднял головы, тюкал своим топором, склонившись низко. Эх ты, тато, тато… Ходишь по земле и не видишь, как прекрасно в небе, как можно в облака закутаться, а ты ведь выше крыши и не бывал…

<p>5</p>

Когда лейтенант впервые пришел на танцы, Оксана вышла танцевать с Лешкой-однокашником, чтобы обратить на себя внимание. И лейтенант конечно же заметил ее. Не один раз за вечер пытался пригласить ее, но Оксана на секунду раньше принимала приглашение то Мишки Сороки, то Петра Лукьянчука, то опять Лешкины, который все время крутился вокруг нее.

Лейтенант, конечно, огорчался, приглашал других девочек, но наконец ему повезло. Оксана выразительно взглянула на лейтенанта, слегка кивнула головой И сделала реверанс.

- Меня зовут Юрием, - сказал он, танцуя с ней.

- Ого! Как Гагарина!

Он улыбнулся:

- Точно! К тому же я Юрий Алексеевич. Мой отец был летчиком морской авиации и сам мечтал полететь в космос.

- А вы что же, по его стопам пошли? Тоже хотите космонавтом стать?

Лейтенант покачал головой:

- Увы, уже не стану.

Оксана впервые видела человека, который о космонавтике как о профессии говорил серьезно, Не так,

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка журнала «Советский воин»

Месть Посейдона
Месть Посейдона

КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА.Первая часть экологического детектива вышла в середине 80-х на литовском и русском языках в очень состоятельном, по тем временам, еженедельнике «Моряк Литвы». Но тут же была запрещена цензором. Слово «экология» в те времена было ругательством. Читатели приходили в редакцию с шампанским и слезно молили дать прочитать продолжение. Редактору еженедельника Эдуарду Вецкусу пришлось приложить немало сил, в том числе и обратиться в ЦК Литвы, чтобы продолжить публикацию. В результате, за время публикации повести, тираж еженедельника вырос в несколько раз, а уборщица, на сданные бутылки из-под шампанского, купила себе новую машину (шутка).К началу 90х годов повесть была выпущена на основных языках мира (английском, французском, португальском, испанском…) и тираж ее, по самым скромным подсчетам, достиг несколько сотен тысяч (некоторые говорят, что более миллиона) экземпляров. Причем, на русском, меньше чем на литовском, английском и португальском…

Геннадий Гацура , Геннадий Григорьевич Гацура

Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги