Читаем Пацифист полностью

– Тогда с чего ты решил вступиться за парня? – продолжал допытываться "полкан", – Неужели он того стоит? Прирождённый пилот?

– Это, Николай Николаевич, покажет лишь время. А я могу сказать одно: малый не юлил и не ловчил. Был честен и прям, нравится это кому-нибудь или нет.

– А корабль ты бы ему доверил?

– Сейчас?! Мальчишке, у которого ноль часов налёта?! Нет! Что я сумасшедший что ли?! Ты на тренажёрах занимался? – это он уже мне.

– Капсулах-имитаторах?

– Да, на них самых.

– Не-ет, откуда, я ж их в глаза не видел! – пожал я плечами.

– Ха! Ещё увидишь!

– Ты так в нём уверен? Даже нашего мнения не спрашивая? – прищурился начальник корпуса.

– "Кто хочет – тот добьётся, кто ищет – тот всегда найдет!" – песня есть такая, старинная, – откликнулся чернявый, – То, что я пацану не доверю звездолёт, ещё не значит, что он не сможет им управлять.

– Что-то я тебя плохо понял, – покачал головой Дёмин, – Поясни!

– Чего тут непонятного?! У парня опыта ноль целых, хрен десятых, так что корабль… находясь в здравом уме и трезвой памяти… я ему ни в жизнь не доверю. А вот если с экипажем, не дай бог, что-то случиться, он, будучи на борту, может оказаться единственным, кто, исправив повреждения и проложив новый курс, сможет спасти звездолёт и всех уцелевших.

– С вероятностью больше пятидесяти процентов?

– Думаю, больше девяноста, близко к ста. В конце концов, от досадной случайности при пилотаже никто не застрахован.

– М-да, – качнул головой полковник, – Ну что ж, пора выносить вердикт, – похоже, он уже принял какое-то решение, и тут его слово было решающим.

– Подождите, Николай Николаевич, – неожиданно "проснулся" круглолицый, – а по иностранным языкам вопросов что, не будет? А то Эльвира…

– Проклятье! Не напоминай мне о ней!.. Отвечайте, молодой человек, какими языками владеете?

– Иностранными?

– Предполагается, что все три русских, ты знаешь? – влез с пояснениями "испанец".

Да я о них слышу впервые. Это что, диалекты какие-то?

– Русский устный, русский письменный и русский матерный, – наставительно произнёс майор, – Последний каждый уважающий себя пилот звездолёта должен знать в совершенстве.

– Зачем это? – удивлённо воззрился я на него.

– Чтобы ему, в случае чего, было что сказать и пассажирам, и экипажу… От души! – и захохотал.

Серьёзно что ли?!.. А-а-а!..

– Хы-ы! – широко осклабился я, так что показались все клыки… все восемь, – Я тоже шутки люблю!

Сидящие за столом дёрнулись, но быстро взяли себя в руки. Всё-таки среди офицеров слабонервных не держат. Да и привыкают они ко мне помаленьку… Мара до чего отчаянная, и то иногда шарахается.


– Так какие языки ты знаешь? – спросил "Пушкин"… или уже не "Пушкин"…

А-а-а, какая разница!

– Английский, немецкий, французский,.. – принялся перечислять я.

– Владеешь на каком уровне? – уточнил Дёмин.

– То есть как?

– Свободно, переводишь тексты со словарём?

Хы! Со словарём любой дурак что хочешь переведёт! Тем более, что у меня с этим "ноль прОблем", никаких информкристаллов не надо, всё в черепную коробку впихано. Если не хватит словарного запаса, то можно ещё "догрузить".

– Читаю, пишу, говорю.

– Что, на всех трёх? – не поверил полковник.

– Ну да, – уверенно кивнул я.

Могу ещё на испанском, итальянском, японском и китайском… Наверное могу… У меня пока как-то практики общения не было… Просто не с кем.

Да и нефига этим офицерам знать, что я полиглот. Крепче будут спать.

– Ду ю спик,.. – тут же спросил Дёмин.

Да спикаю я, спикаю!

– А на чём же ещё нам говорить на корабле Содружества? – удивился я, – Это же – требование устава.

Полковник меня понял.

– Шпрехен зи,.. – тут же подхватил эстафету следующий по званию "Пушкин".

– У нас на "Ледлоу" капитан – немец.

– Французы тоже есть? – поинтересовался чернявый.

– Конечно, заместитель командира по технической части – лейтенант Лягардэр, – откликнулся я, только потом, после согласного кивка майора осознав, что и вопрос и ответ прозвучали по-французски.

И тут офицер произнёс ещё что-то, из чего я разобрал только: "гомо", "жопа"… Нет! Скорее "джоба"… уж слишком гортанным было произношение на незнакомом наречии… Да ещё какая-то Валя?

– Не понял? – сочувственно взглянул на меня этот горе-экзаменатор.

– Это какой-то древний язык?

– Достаточно старый.

– Все, кто на нём говорил, давно вымерли?

– Э-э-э, нет, – замотал головой офицер, – Пока ещё живы.

– Это грузинский, – со знанием дела констатировал Дёмин.

А-а, так это было приветствие:

– Гамарджоба, генацвале! – попытался я повторить, будто пробуя слова на вкус, смакуя незнакомое произношение.

Приветствие, вот, что это было! Блин! Поживёшь тут на корабле Содружества, и в чужой речи, невесть что начинает мерещиться!

– А говорил: "не знаешь языка", – с укором произнёс "Филин", глядя на "испанца".

Хотя какой он испанец, если грузин.

– Так я только эту фразу и знаю! – возразил горбоносый, – Без неё родственники вообще на порог не пустят!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература