Читаем Паучье сердце полностью

– Здравствуйте, арлекины! – ответил мальчишка, разглядывая странную компанию. И ты, заяц, не хворай! – обратился он к Рону. На голове у незнакомца была разноцветная бандана, а за поясом торчал игрушечный пистолет. В руках он держал саблю, которая тоже была игрушечной. – Только не вздумайте со мной шутить, – предупредил мальчик, пытаясь придать голосу как можно больше грубости, – с пиратами шутки плохи!

При этом он задрал голову вверх и напустил на себя ещё более важный вид, отчего маленькие пираты совсем покатились с хохоту.

– Ну, держись, сейчас ты узнаешь, кто из нас настоящий пират, а кто переодетый, – сказал Босоногий Джек и навис над противником, чтобы как следует напугать его.

– Настоящий?! – вдруг расплылся в широкой восторженной улыбке мальчик.

Босоногий Джек оторопел от неожиданности и отпрянул. Он ожидал всего чего угодно: обиды, испуга, ответного выпада или попытки к бегству, но только не такого пламенного восхищения.

– Ты хочешь сказать, что ты – настоящий пират? – глядя на него с восторгом, спросил мальчик.

– Ну, вообще-то, да, – смущённо пожал плечами Джек. Его друзья увидели, что позабавиться не удастся, и смешной потасовки не будет. Они разбежались кто-куда, смешавшись с карнавальной толпой.

– Расскажи, расскажи мне о своей жизни! – попросил Джека мальчик. Босоногий Джек не смог отказать.

– Как тебя зовут? – спросил он нового, так неожиданно появившегося у него друга.

Мальчишка встал на цыпочки и тихо прошептал что-то на ухо Джеку. Босоногий Джек оторопел от удивления второй раз, и опять во все глаза уставился на незнакомца.

– Ой, только не говори никому! – взмолился тот, – мне так хочется тоже стать настоящим пиратом! Поможешь?

– Попробую…– еле выдохнул изумлённый Джек.

К шлюпке, отплывающей на корабль, он вернулся позже всех, тихий и задумчивый.

Глава 5. Робин Тихоня

Обычно, когда «Паучья сеть» останавливалась вблизи какого-нибудь порта, за мелкими покупками на шлюпке посылали Рона Проныру. Но утром после карнавала, на вылазку в порт Амарильи вдруг неожиданно вызвался Босоногий Джек. В другое время Рон в ответ на такое предложение, конечно же, обиделся бы и надул губы. Но только не в этот раз! Немного поворчав, он с удовольствием остался на корабле, чтобы отоспаться после карнавала, а потом вдоволь полакомиться орехами, конфетами, и как следует рассмотреть все подарки, которые надарили жители Амарильи очаровательному зайчонку.

Два дня с утра до вечера Босоногий Джек пропадал в порту, а на третий, когда капитан уже готовился давать команду к отплытию, явился на корабль вместе с новым другом.

– Это ещё кто? – вскинул брови Суровый Проглот, увидев незнакомого голубоглазого мальчишку в разноцветной бандане.

– Это Робин, – ответил за друга Босоногий Джек. – Видишь, какой он худенький и бледный? Его нужно срочно откормить овсянкой.

Робин покорно молчал, опустив глаза в пол.

– А что же, Робин, у тебя нет родителей? – недоверчиво спросил капитан.

– Родители у него есть, – ответил Босоногий Джек, – но Робин очень хочет в море, в путешествие, он хочет быть пиратом! Мы написали его родителям записку, что их сын вернётся к ним ровно через год, когда «Паучья сеть» снова будет в Амарилье.

– Да вы с ума сошли! – воскликнул Суровый Проглот. – Его родители могут начать поиски, обратиться к властям и у нас будут неприятности! Да и зачем нам сухопутный ребёнок, который привык жить в комфорте с папой и мамой?

– Ну, пожалуйста! – взмолился Босоногий Джек, – его родители не причинят тебе вреда, они не такие, я с ними познакомился. А мы всё равно сбежим, если ты его не возьмёшь, только тогда с другими пиратами!

– Ага, очень вы им нужны! – проворчал Суровый Проглот. – И почему ты всё время говоришь один? – спросил он у Босоногого Джека. – Твой друг язык проглотил? Может быть, он не очень-то и хочет на наш корабль.

– Хочет, очень хочет! – горячо заверил Босоногий Джек, – просто он скромный, тихий.

– Робин Тихоня! – воскликнул Лопоухий Эндрю, который вертелся рядом во время всей беседы. – Капитан, – спросил он, – а разве тихоням место на корабле? Пусть лучше сидит дома на суше!

Глаза Робина сверкнули от обиды, он развернулся и треснул Лопоухого Эндрю кулаком в плечо.

– Ай! – тут же вскрикнул Робин от боли и стал трясти рукой.

– Ничего! – снисходительно улыбнулся Босоногий Джек, – драться я тебя тоже научу.

– Ты так говоришь, – упрекнул Джека Суровый Проглот, – как будто бы я уже на всё согласился. – Но я при всём желании не могу оставить на корабле твоего друга. В вашей каюте всего четыре места, и мне негде разместить ещё одного юнгу. И без того команда возмущается, что я превратил корабль в детский сад.

– Не страшно! – воскликнул Босоногий Джек. – Я уступлю Робину своё место, а сам буду спать на рундуках.*

*Рундук – большой сундук на корабле, встроенный в пол. Служит для хранения вещей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудо-цветы (СИ)
Чудо-цветы (СИ)

Роман - притча о скитаниях оружейника Ферроля и его дочери Хариты. Действие происходит в начале ХХ века. На пути героев часто встречаются жестокие люди. Это и старуха - сводница, и похотливый мясник, и чёрствый учитель, и суеверный фанатик, и даже отпетые преступники. Но, как это бывает и в жизни, рано или поздно отыскиваются и благородные души... И тут возрастает роль Хариты, неутомимой труженицы, выращивающей в саду чудо-цветы, лепестки которых вянут в присутствии недобрых людей. Вера в лучшие качества людей, сила воли, доброта, стойкость помогают героям романа выстоять в трудных обстоятельствах и найти своё счастье в этом мире. Роман "Чудо - цветы" - своеобразная вариация на темы произведений Александра Грина, за основу которой взят неоконченный роман "Недотрога".

Александр Тарасович Гребёнкин

Фантастика / Проза / Городское фэнтези / Роман / Сказки / Книги Для Детей