Читаем Паучья вдова 2 (СИ) полностью

— Насколько я знаю, на ворота отправлен писарь, чтобы записывать все прошения, — произношу спокойно.

— Нет, там не простые… там родственники жертв черного колдуна! — наконец, находится с ответом стражник.

— Так сразу и надо было сказать, — отзываюсь и, подхватив подол юбки, иду к воротам.

Останавливаюсь, увидев их — двух женщин и троих мужчин. Все пятеро были простолюдинами. В застиранных одеждах, с осунувшимися лицами, они могли бы сойти за массовку какого-нибудь фильма про раннюю смертность в средневековье — если бы не блеск в глазах.

Радостный блеск.

— Графиня Дайго, — шепчет женщина и падает на колени.

— Спасительница наша, — прикрыв лицо руками, шепчет вторая.

— Прошу, проходите внутрь, — почувствовав неловкость, делаю приглашающий жест, — пропустить их! — командую страже; веду просителей во внутреннюю часть двора, логично рассудив, что приглашать их в замок будет явным перебором, а вести диалог перед воротами — откровенным пренебрежением. Так что выбираю золотую середину.

Останавливаюсь рядом с садом, разворачиваюсь к ним… и застываю в нерешительности.

И что я должна им сказать? Должна ли извиняться за то, что их родные погибли на вверенной мне территории?..

Взвесив все за и против, решаю вести диалог по-деловому:

— Что привело вас ко мне? — перевожу взгляд на мужчин, державшихся стойко по сравнению с их спутницами, — Вам что-то нужно? Какая-то помощь?

— Мы пришли, чтобы поблагодарить вас, — опустив голову, отвечает один из тройки, — мы слышали, вы разыскиваете поджигателя… не знаю, в курсе ли вы, но среди ваших подданных крепнет уверенность, что черный колдун и поджигатель действовали сообща. Наши родительские сердца не успокоятся, пока не будут схвачены и казнены все причастные к смертям наших детей, братьев и сестёр.

— Я это понимаю, — киваю, напряженно глядя на хмурых мужчин и плачущих женщин.

— Найдите их всех! — выдавливает из себя женщина со слезами на глазах.

— Обязательно. Все будут найдены и наказаны по закону, — отвечаю ровным голосом, даже не зная, как ещё им помочь?

Близких к жизни я вернуть не смогу… предлагать деньги, наверно, будет не очень красиво — я не хочу от них откупаться…

— Может, вам что-нибудь нужно? Что ещё я могу для вас сделать? — решаю повторить свой вопрос в итоге.

— Наши дома сожжены… — осторожно подаёт голос вторая женщина.

— Позовите Мору, — отдаю приказ стражнику, застывшему неподалёку, — эта женщина распорядится, чтобы вам выделили комнаты на постоялом дворе, — говорю своим просителям. — Остановитесь там до тех пор, пока новые дома для вас не будут отстроены. Всё это за счёт казны.

Мужчины переводят на женщин удивленные взгляды, словно не веря в такой щедрый жест. Они думали, что я им медяк подкину и на этом успокоюсь?

Качаю головой, ничего не говоря вслух, и замечаю Мору. Коротко передаю поручение и отправляю свою ключницу в сторону лучшего постоялого двора в столице графства.

— Благодарим вас, ваша светлость, — негромко произносят женщины, затем переглядываются и склоняют головы ещё ниже.

— Идите с ней, — отправляю их.

Очевидно, что им нужен отдых. Они подавлены.

Нормального разговора сейчас точно не выйдет.

— Примите, пожалуйста, в дар, — одна подходит ко мне и протягивает милый плетёный браслет с несколькими довольно крупными камнями черного цвета, — моя дочь сплела его… до того, как…

Молча принимаю его и надеваю на запястье.

— Я буду помнить о ней, как и о всех жертвах черного колдуна, — произношу ровным голосом.

Женщины ничего не отвечают; стоят, потупив взгляд… а затем уходят вслед за Морой.

Боже, это труднее, чем я думала, — видеть их лица и знать, что, хочу того или нет, но я несу ответственность за то, что с ними произошло.

Потерять близких… мне даже сложно представить, что испытывают эти люди…

Выждав несколько секунд, перевожу взгляд на мужчин и указываю рукой на сад. Уверена, им есть, что сказать: они бы не стали проделывать такой путь только лишь для произнесения слов благодарности. Здесь что-то другое.

Да и откуда они могли знать, что я теперь принимаю прошения? На границу графства эта весть едва ли успела просочиться…

— Вы можете говорить открыто: здесь никого нет, и я готова вас выслушать, — произношу, разворачиваясь к ним.

— Нас точно… не подслушают? — почему-то уточняет один из мужчин.

— Точно, — киваю, — да и кому это надо?

— Хорошо, — опускает голову один из пришлых, затем как-то болезненно усмехается, — всё пытался понять, да так и не смог… как вам наглости хватает?

Глава 10

— Что? — смотрю на него, полагая, что ослышалась.

— Серьёзно решили, что мы пришли благодарить вас за поиски поджигателя? Благодарить убийцу наших близких за то, что ищет, кого бы обвинить в своих же преступлениях? — ледяным голосом произносит второй, поднимая на меня нехороший взгляд.

— О чём вы говорите? — удивленная, перевожу взгляд с одного на другого.

— Мы в курсе, что ты и есть черный колдун. И мы пришли отомстить за смерти наших родных! — выплёвывает в мою сторону третий.

— Как вы можете быть в курсе этого? Даже Охотник до сих пор не отыскал настоящего убийцу! — повышаю голос.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже