Читаем Паучья вдова 2 (СИ) полностью

— Не я, — качнув головой, отвечаю, — и почему вы так уверены, что я смогла бы его уничтожить?

— Потому что я наблюдал за вашими тренировками. Вы нашли ключ к силе внутри вас, — звучит спокойный ответ.

— Вы следили за мной? — даже не знаю, негодовать мне или уже ничему не удивляться.

— Я бы не стал рисковать вашей жизнью, если бы не был уверен в ваших способностях, — произносит Рэн.

И мне почему-то становится приятно. Непостижимая реакция. И всё же…

Что же он за человек?

Он хороший?.. Или эти понятия, — хороший/плохой, — уже не могут в полной мере охарактеризовать такого, как он?

— Так кто уничтожил аркан, Мино?

— Ха Ру. И он сказал, что больше не имеет долгов перед вами.

— Выходит, он смог вернуться… — Рэн поднимается на ноги и проходит по комнате.

— И он проник в сокровищницу с той же целью, что и я, — киваю.

— Разумеется, — кивает Охотник и ненадолго замолкает, обдумывая что-то про себя.

Естественно, объяснять мне никто ничего не планирует. Вот, ведь, неожиданность!

— Меня могут хватиться… я исчезла из экипажа… — резко вспомнив о том, откуда открыла портал, произношу напряженно.

— Ваша карета…

— Я ехала в чужом экипаже, — перебиваю его.

— В чьём именно? — не показывая удивления, уточняет Рэн.

— В экипаже Тай-Вэя, — отвечаю, встречая его взгляд.

— Любопытно… — протягивает Охотник.

— И, Рэн… я хочу попросить вас об одолжении, — произношу, не отрывая от него глаз.

— Я слушаю, — звучит ответ.

— Отдайте мне браслет. Тот браслет, что был сделан мастером тотемов — отцом Ха Ру и Тэ Ры.

— Зачем он вам? — требовательно произносит Охотник.

— Не мне. Я хочу помочь одной девушке… семья которой пострадала от действий Тэ Ры. Думаю, это будет честно, — отвечаю уверенным голосом.


— Вы говорите о Май-Чиа? — Рэн переводит взгляд в окно.

— Да, — киваю.

— Свойства аркана не могут быть преданы огласке, — отрезает Охотник.

— Я не буду говорить о том, что это аркан, — произношу, не скрывая требовательных интонаций в голосе.

— Вам не нужно ничего говорить. Достаточно взглянуть на камни браслета.

— О чём вы? На моей шее висел тотем, и никто в упор его не видел! — усмехаюсь с холодком.

На это Охотнику нечего ответить. И всё же он вновь берёт дыхание для произнесения очередного аргумента…

— Её семья пострадала из-за всех этих секретов, окружающих Мастеров, тотемы, арканы, Запретный Остров, — четким голосом произношу, глядя на него, — Вы считаетесь Хранителем Порядка в этой империи. Но вы не почувствовали появление Тэ Ры. И вы не смогли предотвратить смерть Май-Дуо.

— Все смерти предотвратить невозможно. Я всего один, — взгляд мужчины становится холодным.

— И это ваше решение — быть одиноким посреди толпы людей, — парирую смело, — вы сами решили не оглашать секрет вашей силы. Вы сами захотели единолично следить за порядком в государстве.

— Вы не знаете, о чём говорите, — сухо отрезает Рэн.

— Естественно. Вы же храните всю информацию в секрете, — сухо отвечаю, пожимая плечами.

Около минуты мы меряемся взглядами, не произнося ни слова.

— Я подумаю над вашей просьбой, — наконец, отзывается Охотник.

— Будьте так добры, — киваю, — а ещё, пожалуйста, вспомните, что вы на эту находку никаких прав не имеете. Это мои подопечные принесли мне браслет. Это дочь мастера тотемов захотела избавиться от меня. Это мой муж убил мастера тотемов за то, что тот нарушил правила. Надеюсь, эта цепочка следствий приведет вас к верному решению.

— В ваших словах есть логика, — не спорит Рэн, — но сила на моей стороне.

Изумленно смотрю на него.

— Это ваш аргумент? — уточняю недоверчиво.

— Это всегда мой аргумент, — спокойно произносит мужчина, и я впервые замечаю это выражение на его лице.

Выражение абсолютной убежденности в своей правоте.

— Удивлена, — холодно замечаю.

— Я дам вам свой ответ в течение недели. А сейчас пойду и разберусь с вашим экипажем, — Охотник открывает портал и исчезает из моей спальни.

Так, вот, как ты общаешься, когда вокруг нет людей, способных тебя разоблачить?..

Но с чего вдруг ты раскрылся передо мной?

Поднимаюсь с кровати и иду принимать ванную. Понятия не имею, сколько я проспала, — судя по всему, уже утро следующего дня, — но ощущения у меня такие, будто меня заквасили, вытащили из банки и бросили сохнуть на кровать.

Короче, нужна вода. Много воды вокруг. И много воды внутрь.

У меня откровенный сушняк.

— Ли! — повышаю голос и наблюдаю, как быстро моя прислужница открывает дверь, пересекает комнату и оказывается напротив, — Я хочу пить. И горячую ванную. И снова пить.

— Всё будет сделано, ваша светлость, — моя расторопная служанка мгновенно исчезает из поля зрения, а в покои входит Мора.

— Вы очнулись, моя госпожа, — с облегчением произносит она.

— Я долго спала? — уточняю, разглядывая своё отражение.

— Если учесть, что вас перенесли в замок вечером, то около шестнадцати часов, — звучит ответ.

Кошмар.

Стучу ногтями по столешнице, размышляя над следующим вопросом.

— Кто… передал вам, что я в замке? — спрашиваю, не глядя на ключницу.

Мора опускает взгляд в пол, и я кожей ощущаю приближение неприятностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги