Читаем Паучья вдова (СИ) полностью

— Ты проснулся раньше, чем должен был, — произношу немного нервно.

— Я выспался, — отвечает Ха Ру, собирая свои вещи.

— Твоя цена… ты назовешь её? — спрашиваю, решив не откладывать в долгий ящик.

Или решив задержать его здесь, в своей комнате?..

Так, графиня, пора брать себя в руки — это просто симпатичный молодой человек. Ничего особенного, если не считать его странное поведение и ужасную репутацию.

— Моя одежда, где она? — звучит вопрос.

Меня проигнорировали?

— Она была выстирана… сейчас я позову Ли, — разворачиваюсь к двери из спальни, как меня останавливают за локоть.

Серьёзно.

Меня останавливают.

С лёгким недоумением разворачиваюсь к молодому человеку, позволившему себе сейчас нечто невообразимое. Я же графиня, в конце концов!.. А он вроде как простолюдин!

Но глаза Ха Ру устремлены не на моё недоумевающее лицо, а на сжатую ладонь руки, которую он удерживал.

— Почему ты не носишь его? Я же сказал, — произносит он, а я невольно разжимаю пальцы и смотрю на фигурку паучка.

— Это… не лучшее украшение. Да и не ко всякому фасону подойдёт, — почему-то произношу, понятия не имея, как вообще на это реагировать.

Ха Ру делает шаг ко мне и, наконец, заглядывает в глаза.

— Моя цена, — проговаривает он.

— Я слушаю, — протягиваю, ощущая, как начинает биться сердце.

Да что такое-то?.. Что со мной?.. Он всего лишь поспал в моей кроватке! Что за реакция?!

— Место в твоей страже, — звучит ответ.

Че… го?..

— Место в моей страже? — переспрашиваю недоверчиво и пораженно одновременно.

— Да. Хочу постоянную работу. Устал мотаться по разным местам, — протягивает Ха Ру немного развязным голосом, шедшим вразрез с серьёзным взглядом.

— Место твоё.

Сама не понимаю, как так быстро приняла решение.

— Отлично. Не забудьте предупредить начальника вашей охраны, — бросает мне молодой человек, подхватив свои вещи с пола и направившись на выход из спальни.

Стою, пораженная этой сменой и очередным переходом на «вы»… Что с ним не так? Он определиться не может?

Иду вслед за ним и замираю, не веря своим глазам: в дверях моей гостиной стоит Ли, полностью красная от смущения, и выслушивает какие-то поручения от моего «телохранителя».

Телохранителя, стоявшего в одних штанах посреди моих покоев!

Он даже плащ, чтоб его, не надел!!!

Девушка встречается со мной взглядом, опускает голову, принимая беззвучный приказ молчать об этом, (который я буквально метала в её сознание) и выходит в коридор.

Не успеваю я ничего заявить по поводу увиденного, как Ха Ру всё же надевает на себя плащ и выходит из моих покоев, как ни в чём ни бывало.

Даже не попрощался!

Бесит.

Медленно выдыхаю и возвращаюсь в спальню. Сажусь на свою постель, ещё помнившую тепло чужого тела… и расслабляюсь.

Ну, чего я нервничаю? Его здесь больше не будет. Его место теперь в казарме. Или, где тут спит моя стража?.. Неважно. В любом случае мы вряд ли уже пересечемся, так что нужно выкинуть из головы все лишние мысли и заняться более полезными вещами — собраться к ужину, например.

Ли возвращается через десять минут и помогает мне одеться. На мой вопрос, куда она уходила, девушка ответила спокойно:

— Ваш телохранитель, который сказал, чтобы я никому не говорила, что он ваш телохранитель, попросил отвести его туда, где сохнет его одежда.

— Ясно, — киваю, глядя на своё отражение.

— Он останется в замке? — выпалив этот вопрос, Ли тут же вновь заливается краской и опускает голову.

— Останется. Будет служить в охране, — чуть улыбнувшись, отвечаю.

Когда с крючками и петлями на платье было покончено, мы занялись моими волосами.

— Говорят, раньше вы любили ходить с простой прической, — осторожно начинает Ли.

— Ничего не поменялось, — не желая ощущать железо в голове, произношу ровно.

Девочка кивает и начинает расчёсывать мои волосы.

Она мне нравится. Неразговорчивая, послушная и при этом внимательная.

И, кажется, хорошая.

— Как закончишь, позови ко мне Мору, — произношу негромко, расслабляясь и прикрывая глаза.

— Да, ваша светлость, — звучит тихий голосок.

Определенно нравится…

Когда я сообщаю своей помощнице и правой руке о своем решении касательно Ха Ру, её реакция меня удивляет:

— Я сообщу Геону, — спокойно кивает Мора.

— Не будешь спорить и отговаривать меня? — удивленно переспрашиваю.

— Нет, моя госпожа, — сделав вид, что до этого дня проблем с юношей вообще не было, отвечает та, — ваше решение, как обычно, верное.

Моё решение? Она думает, что это я его туда направила?

А если думает, то почему так просто отнеслась к подобному поступку?

Впрочем, ответ пришёл уже на следующий день, когда я, гуляя по территории замка, случайно забрела на внутренний двор крыла слуг.

Я даже вначале глазам не поверила.

Но потом с любопытством следила за разворачивающимися действием…

Глава 7

Внутренний двор шумел. Для того, чтобы понять, что там происходит, мне пришлось почти вплотную приблизиться к невысокой ограде, обвитой плющом и отделявшей хозяйскую территорию от зоны слуг.

На меня не обращали внимания.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже