Читаем Паучья вдова (СИ) полностью

— Не знаю, как теперь всё сложится… но ты должна понимать, что будут последствия… — произносит Тай-Вэй, мягко отпуская меня.

— Ты угрожаешь мне? — верно угадав его намек, уточняю.

— Эта угроза не от меня — и тебе об этом известно. Я не знаю, что смогу сделать для тебя, если они решат от тебя избавиться… Своим возвращением ты многим смешала карты.

«Многим» — это тем, кто хочет избавиться от паучьих земель? Тем, кто хочет присоединить это графство к… изумленная догадкой, поднимаю взгляд на Тай-Вэя.

Меня хочет устранить его семья?.. Больше-то, собственно, не кому! Ведь это единственный логичный вывод — ввиду нашей свадьбы!

— И что мы будем делать? — спрашиваю его, слегка онемевшими от страха губами.

Бороться с мудрой и коварной знатью не входило в мои планы. Я ещё не настолько сильна.

— Для начала, думаю, нужно устроить приём в честь твоего возвращения, — сосредоточенно произносит Тай-Вэй, — устранять тебя после воскрешения точно не будут — это вызовет слишком много вопросов у остальных семей.

— Значит, приём, — киваю не менее сосредоточенно.

Отличная возможность узнать, как много у меня врагов.

— Я запрошу разрешение у императора, — проговаривает супруг, глядя в сторону.

Внимательно смотрю на него и всё ещё не понимаю, кто передо мной — друг или враг?..

— Мино, ты должна рассказать мне, — вновь ощущаю его ладонь на своих волосах и поднимаю взгляд, встречаясь глазами с Тай-Вэем, — почему ты вернулась? Мне казалось, мы обо всём договорились…

О чём мы договорились? Пожалуйста, скажи!!!

— Я расскажу, — выдавливаю из себя, почувствовав это тело клеткой — впервые за долгое время, — когда придёт время.

Почему у меня какое-то странное ощущение, будто графиня с Тай-Вэем были… друзьями?

— Если у тебя появилась новая цель, — произносит супруг, глядя на меня, — я должен о ней знать. Раньше ты делилась со мной всем.

Почти всем. Иначе не колдовала бы где-то в чужом сарае, а попросила бы помощи у сильного культиватора — своего собственного мужа.

Сопоставив эти факты в своей голове, ещё больше напрягаюсь от заботливого взгляда своего благоверного.

Странно всё это. И неожиданно. Слишком неожиданно.

— Моя цель в данный момент — сохранить эти земли в том виде, в каком они мне достались от первого мужа, — произношу чётко.

— Не провоцируй меня, Мино, — спокойно отвечает на это Тай-Вэй, — я не смогу защитить тебя, если ты будешь бороться против меня.

— Это не твоё наследство. Как ты можешь распоряжаться тем, что досталось тебе подобным путём? — произношу ровным голосом, намекая ему на наш явно договорной брак (да, сто процентов, что Тай-Вэй и Минока не спали вместе! Ни разу. Прям, зуб даю!).

— Это решено не нами. Мы должны просто подчиниться, — также ровно отзывается Тай-Вэй.

— Ты должен подчиниться, — киваю, понимая, что против семьи не пойдёшь, — а я никому ничего не должна.

— Этот разговор у нас уже был, дорогая супруга, — подхватив мой подбородок, произносит Тай-Вэй, — всё, что от меня требуется — это отправить тебя в академию, познавать свой слабенький дар на целых пять лет. За это время от твоего наследства ничего не останется. Хочешь, чтобы я сообщил дознавателям, что ты обладаешь силой?

Говорю же — не друг он мне. Всё намноооого сложнее и запутаннее.

— Дознаватели уже в курсе, как и император. Вчера меня допрашивали, — спокойно отвечаю, освобождаясь от его пальцев на своём лице, — и, поверь, вряд ли меня отправят в эту вашу академию, учитывая всё, мною сказанное.

Чёрт! Только бы не в академию! Пожалуйста! Только наглых студентов и властных ректоров мне не хватало! Пусть он заглотит наживку и забудет о своём плане отправить меня в эту тюрьму на пять лет!

— Что ты имеешь в виду? — нахмурившись, переспрашивает Тай-Вэй.

— Что некоторое время у тебя будут проблемы, — отхожу от него, отряхивая платье.

Не знаю, будет ли дознаватель сообщать императору все подробности нашего разговора… но он не может не понимать, что сказанное одному, может быть сообщено многим.

Да, я сделала вид, что не хочу, чтобы кто-то узнал о наших семейных проблемах с Тай-Вэем, но жестокое обращение с супругой может стать пятном на репутации знатной семьи. Как и на репутации наследника знатной семьи, которому в будущем предстоит обзавестись новой супругой — если от меня всё-таки избавятся.

В общем и целом, я бросила грязной тряпкой в честь своего дорогого мужа. Теперь на чести пятно. Посмотрим, как сильно оно сможет ему навредить.

Даже если Тай-Вэй не притворяется — и действительно не желал Мино зла, он повинен в том, что собирался отнять у графини земли, принадлежавшие ей по праву! А граф-паук передал их именно ей — когда сделал её своей женой!

И мне плевать, делал ли это Тай-Вэй по своему желанию или подчинялся приказу отца, — но он покусился на чужое имущество.

— Слышала, у тебя есть разрешение на новый брак, — произношу медленно, не глядя на своего супруга, — выходит, ты уже овдовел. Посмотрим, как наш мудрый император разберётся с такой деликатной проблемой, как делёжка моего имущества, — бросив на него уничижающий взгляд, добиваю холодным голосом и выхожу из обеденной залы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже