Читаем Паучья вдова. Том 2 полностью

– Расскажи мне, где в замках обычно располагаются сокровищницы? – встречаю удивлённый взгляд и поясняю: – Ты – ключница. Должна знать о таких вещах.

– Я знаю, моя госпожа, просто удивилась тому, что вы спрашиваете об этом, – отзывается женщина.

– Спрашиваю. Потому что стало интересно, – произношу ровным голосом, – так что рассказывай и заодно веди меня в мою собственную сокровищницу.

Пора бы уже узнать, чем владеет графиня.

* * *

Окей, аркана у меня нет. Полагаю, его забрал отец Тэ Ры и Ха Ру, когда добывал для графа силу священного зверя. Выходит, именно из этого камня он и создал браслет, который давеча на меня надели мои подданные в попытке отомстить…

Узнать бы, где он лежал! Чтобы в чужом замке не шататься по огромной комнате, заваленной всяким хламом. Где находятся сами сокровищницы, я уже поняла – на верхних этажах, обычно в самом конце крыла. Попасть туда будет проблематично, учитывая стражу и прислугу. А ещё есть проблема с замко́м, который я знать не знаю, как открывать без ключа…

В общем, проблем у меня куча. И со всеми в одиночку мне точно не справиться.

– Моя госпожа… – протягивает Мора, стоя позади меня.

– Оставь меня одну. Когда выйду, запрёшь за мной дверь в сокровищницу. А сейчас – иди, – отправляю её и опускаю взгляд на свою руку.

Я ведь уже давно не одна. С самого появления в этом теле я была не одна. И, судя по всему, паук внутри развлекается только тем, что спасает меня, когда может. Я ведь с ним и не общалась даже до недавних событий…

Эй, паук-паучок… может, поможешь мне? Тебе же всё равно больше нечем заняться – только следить за мной и моими действиями…

Как насчёт немного поразвлечься?

Тело мгновенно холодеет. Ого! Есть контакт!

Кажется, кто-то и впрямь заскучал и совсем не прочь размяться…

Потираю руки, впервые за всё время пребывания в этом мире ощущая предвкушение и даже намёк на веселье.

А всё не так плохо, как мы думали, графинька!

* * *

– Графиня Дайго! – Тэн-Сау растягивает губы в улыбке, склоняясь при виде меня.

Выхожу из экипажа и подаю ему руку.

Он здесь, чтобы следить за мной? Не удивлюсь, если это так.

– Какая неожиданность, – отзываюсь, решая не утруждать себя приветствиями.

– Я не мог пропустить такое событие, – также не утруждая себя подбором слов, отзывается телохранитель императора и проводит меня к особняку, внутри которого вот-вот начнётся праздник – день рождения наследницы рода! Милой, воспитанной девушки, о которой я вообще ничего не знаю. Это нормально, что меня сюда пригласили?..

Ладно, её имя я узнать успела и даже запомнила, потому как оно довольно странное даже для этого мира. Май-Чиа. Останавливаюсь напротив именинницы в огромном зале, полном самых богатых людей империи, и понимаю одну вещь: мой мозг совсем отупел. Возможно, из-за Охотника. А может, просто перенапрягся в связи со всеми навалившимися на меня испытаниями.

Потому что не заметить сходства в именах – это тупость, не оправдываемая ничем. Особенно учитывая, что я в принципе не так много имен здесь знаю.

– Приятно познакомиться, графиня Канто, – приветствую весьма миловидную девушку с печальным взором и невыразимой словами грацией, проявляющейся во всех её жестах и движениях.

– Зовите меня Май-Чиа, – улыбается мне милое видение с глазами антилопы и подаёт руку для пожатия, – графиня Дайго…

– Тогда, прошу, и вы зовите меня по имени, – принимаю длань и понятия не имею, стоит ли выражать свои соболезнования по поводу смерти её младшей сестры… в моём особняке… не так уж давно… Кошмар, в свете последних событий этот праздник теперь не вызывает ничего, кроме неловкости!

– Я очень рада, что вы посетили меня, Минока, – кивает графиня Канто, – мой добрый друг Тай-Вэй рассказывал про вас так много приятного, что я, признаюсь, ждала нашей встречи.

Добрый друг?.. С растянутой на губах улыбкой обвожу зал взглядом и встречаюсь глазами с бывшим муженьком.

– И что же такого про меня наговорил Тай-Вэй, что вы выслали мне приглашение на свой праздник? Я заинтригована, – мягко протягиваю, оборачиваясь к ней.

Всем в высшем свете известно, что мы с Тай-Вэем на ножах.

Так что я не просто «заинтригована». Я искренне недоумеваю: что вообще происходит?

– А вы действительно прямолинейны, мой друг был прав, – прикрывая губы ладонью, улыбается Май-Чиа.

Но делает это как-то… безобидно, что ли?..

– Мы разошлись не просто так, – продолжая держать марку светского разговора, отвечаю не спеша, – наш брак буквально трещал по швам, поэтому… я не жду от бывшего супруга никаких добрых слов.

Графиня-именинница встречает мой взгляд, и её собственный делается немного грустным.

– Тай-Вэй становится несдержанным, когда дело касается помощи близким, – произносит Май-Чиа, затем опускает глаза. – Простите его за наспех принятые решения. Когда он услышал о вашем желании развестись, он вспылил, а должен был остановить вас…

– Боюсь, вы плохо понимаете, что собой представляли наши отношения, раз говорите это, – аккуратно увожу тему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паучья вдова

Похожие книги