— В идеале мне нужен живой добытчик. Вор, укравший драгоценности.
— Может, еще что-нибудь? — скривил губы Тузз. — Чаем вас не угостить?
— Пойлом, которое здесь подают под видом чая, я бы и обувь мыть не стал.
— Старший! — донеслось откуда-то со стороны.
— Отвянь, Черпак, я занят! — рыкнул Тузз.
— Но, старший, труба ходуном ходит!
В относительной тишине нижнего зала действительно разносилось неприятное металлическое позвякивание.
— Облава, — прошипел Старый Тузз, в котором ненависть и гнев загорелись с новой силой. — Это ты привел их, тэнкрис?!
— Никого я не приводил, — ответил я твердо. — Совпадения случаются. А теперь не глупи и показывай дорогу.
— Дорогу?! Какую к теням дорогу?!
— Это же твое убежище, Тузз! Неужели ты был столь туп, что не оборудовал один-два запасных выхода?
— Допустим, но почему я должен тащить тебя с собой?!
— Потому что у меня всегда есть Себастина, которая оставит здесь и тебя, и еще часть присутствующих с переломанными ногами. А я скажу констеблям, что произвел зачистку сего гнезда преступности. Как тебе такой вариант? Или же мы уйдем вместе, и Скоальт-Ярд не узнает об услугах, которые ты оказываешь Ночной Страже. У нас обоих есть репутация, но я неприкосновенен, а тебя свои же на куски порвут.
— Иди за мной, — выплюнул он.
— Хозяин.
— Себастина?
— Я почти уверена, что слышала рык старшего инспектора Вольфельда секунду назад.
— Тузз, шевелись! — приказал я.
Если Вольфельд поймает меня здесь, то… Ничего со мной не произойдет. Ночная Стража вне юрисдикций кого бы то ни было, кроме лично Императора, и ее сотрудники подотчетны исключительно мне. Но в то же время я просто не могу позволить старшему инспектору и простым констеблям настигнуть меня за работой. Во-первых, Вольфельд решит, что напал на верный след, во-вторых, самомнение инспектора поднимется до небес, а я не могу допустить такого.
По знаку Тузза люпс и еще несколько бандитов покрепче буквально бросились на стены. Оказалось, что в некоторых местах кирпичи, составлявшие тело стен, не имеют между собой никакого раствора, а лишь покрыты штукатуркой. В итоге бандиты просто протаранили проходы достаточно широкие, чтобы в них мог пролезть даже дахорач. Мы бросились по темному коридору навстречу запахам канализации и влажной духоте. Люди Тузза несли несколько керосиновых ламп, трое бежали спереди, еще двое следили за тем, чтобы жирный урод не сбавлял темпа. Для своего возраста и комплекции он двигался очень даже споро. Бандиты открыли и закрыли несколько железных решетчатых дверей по пути нашего следования, и лишь тогда мы оказались на широком парапете над рекой смрадных помоев.
— Теперь мы идем разными дорогами, тан! — задыхаясь, прохрипел Старый Тузз.
— В рабочем клубе, полагаю, ты нескоро появишься? Куда бежишь?
— Так я тебе и расскажу! — мерзко рассмеялся он. — И еще карту нарисую!
— Не утруждай себя. Если ты мне понадобишься, я тебя найду, несмотря ни на что.
Тузз досадливо сплюнул.
— И учти, время не терпит. Чем скорее я получу посредника, а еще лучше, узнаю имя вора, тем меньше будет вероятность, что ты встретишься с горбатой вдовой! Я доходчиво объясняю?
— Вполне, — скрипнул зубами он, обдавая меня волной ненависти, почти такой же смердящей, как нечистоты, текущие совсем рядом.
Мы с Себастиной двинулись в противоположном направлении от того, которое выбрали головорезы Тузза. Некоторое время мы молча торопились, но сбавили темп, уверившись, что за нами нет погони. В таком месте, как старкрарская канализация, даже люпсово чутье не поможет найти беглецов.
— Каковы наши дальнейшие действия, хозяин?
— Найти выход отсюда и не искупаться в нечистотах.
Плутать в бесконечных тоннелях пришлось долго. Чувство времени в подземелье притупляется, и потому, когда мы все-таки выбрались под скудный вечерний свет, я не смог с уверенностью решить, был ли это вечер того же дня или уже следующего.
— Видишь те фабричные здания за оградой?
— Да, хозяин.
— Это здания Бура. Мы пропетляли по тоннелям под половиной Черни и выбрались в Оружейном районе.
— Хозяин, нам стоит посетить это предприятие и потребовать помощи у администрации.
— Милостыню попросить?
— Род л’Мориа один из богатейших в Старкраре. Вам не нужна милостыня.
— Когда-нибудь я научу тебя различать сарказм.
— Прошу прощения, хозяин. Я хотела предложить позаимствовать повозку из фабричного парка, чтобы нас быстрее довезли до дома.
— Себастина, посмотри, какой закат! Мы можем прогуляться!
— Хозяин, вы благородный тан, но пахнет от вас хуже, чем от самого заурядного ратлинга. Вам не подобает так пахнуть, а посему нам лучше поторопиться.
Спорить бессмысленно, она все равно победит.