Себастина оказалась подвешенной над полом и скованной некими кристаллическими оковами, испускающими тусклый фиолетовый свет. Я не большой знаток в области магии, но периодически появляющиеся искорки и летающие вокруг Себастины магические знаки, сотканные из света, явственно говорили о том, что она заколдована. Ее голова лежала на груди, а глаза прикрыты.
— Что вы с ней сделали?
— Я? Ничего. Но на основе образца ее крови и некоторых магических субстанций, подаренных мне моим соратником, я смог создать хрупкое алхимическое соединение, которое в равной степени негативно действует как на обычных живых существ, так и на…
Он прервался и подошел к моей горничной, чем заставил меня напрячься еще больше. Хотя казалось бы, куда уж больше в моем положении? Малдизец приподнял ее челку, открывая тусклому свету рожки.
— …демонических отродий из Темноты. Газ сохраняет свои свойства всего около десяти — пятнадцати секунд при соприкосновении с кислородом, а потом распадается.
— Ты не немой.
— Поразительная догадливость для главного контрразведчика этой огромной страны, — хмыкнул Зинкара.
— Магия?
— Алхимия! Когда же вы, тупицы, поймете, что алхимия может открыть столько же дорог, сколько и магия, если не больше!
Малдизец широко раскрыл рот, являя моему взору нечто черное, блестящее, похожее на мерзкую разбухшую пиявку, присосавшуюся к ротовой полости человека. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы узнать в этом язык.
— Живая алхимическая материя?
— Браво, тан л’Мориа!
Меня стеганул кнут его презрения. Мерзкое чувство.
Позади раздался скрип ржавых петель, и я ощутил, как что-то огромное проникло в каменную комнатку. На меня пахнуло запахом вина и лука, а потом в поле моего зрения грузно вторглась туша Махтара Али, затянутая в безразмерный китель тарцарского пехотного офицера. Он наклонился к уху Зинкара и что-то быстро сказал на малдизском. Я расслышал лишь «иатх яханхэ» — он уже здесь.
— Хм, он расторопен. Похоже, весть о вашей поимке привлекла его внимание, хотя как я знаю, у него сейчас очень много забот. Вашими стараниями?
— Не понимаю.
— Старкрар пожирает огонь. Не то чтобы мне это не нравилось, но внезапный перенос главного действа перепутал все его планы. Это ведь вы натворили, тан л’Мориа? Вы подняли народное восстание против Императора на день раньше?
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Разумеется! — Малдизец подошел к настенной вешалке и снял с нее мой алый мундир. — Поэтому вы носитесь по Старкрару в форме колониального палача.
— Не вижу, как эти две вещи могут быть связаны между собой.
Малдизец нахмурился.
— У нас… будет время. Не сейчас, сейчас мне предстоит переговорить со своим соратником, а потом он уйдет. Я уверен в этом. А когда он уйдет, мы будем говорить уже с вами. Долго. Не могу не признать, что вы… изрядно помучили меня там, в Черепе-На-Костях. — Зинкара приблизился вплотную. — Сейчас вы наверняка знаете, что ощущает пыточных дел мастер, оказавшись в руках своей жертвы. Мне было тяжело пережить то, что вы сделали. Это было больно. Очень больно. Ужасная мучительная агония продолжалась для меня вечность. Я сходил с ума от боли и от всего того, что вы мне внушали. Я хотел умереть. Кто-то должен ответить за это! И, можете поверить, не в традициях малдизцев оставаться в долгу. Но знаете, что меня злит даже больше, чем память о перенесенной боли? Я буквально закипаю от гнева потому, что вы до сих пор не можете меня вспомнить!
Дверные петли скрипнули снова.
— Зинкара, вы действительно поймали его. Поздравляю. — Голос ледяной, как воды Полярных океанов, фразы отрывистые.
— Он сам к нам пришел. Все-таки он сыщик, хотя его заторможенный разум так и не смог принести Мескии пользу в борьбе с нами.
Малдизец скрылся из моего поля зрения, а когда я попытался извернуться, чтобы посмотреть назад, огромная лапища Али схватила меня за сорочку и дернула, возвращая в прежнее положение.
— Я повторюсь: с вашим пленником ничего не должно случиться. Вы понимаете меня?
Говорит на универсале без какого-либо заметного акцента. Чисто. Даже обладая абсолютной памятью, я не могу вспомнить, где слышал этот голос, но, клянусь всем, что для меня свято, я его слышал! Когда-то очень, очень давно! Эти интонации, этот тембр! Я слышал этот голос. Быть может, десятки лет назад! Несомненно, это Темный, но кто же он?
— У меня нет языка, но уши на месте, друг мой.
— Это не ответ. Мирэж, должен ли я напоминать, какие будут последствия, если вы меня ослушаетесь?
Громкий усталый вздох.
— Угрозы. Вы всегда переходите на угрозы, будто не знаете других способов убеждения.
— Я не знаю более действенных способов.
— Что вы намерены делать с творящимся наверху? Мои люди на местах и уже начали исполнять ваши указания.
— Со своей стороны я тоже делаю все возможное, чтобы повернуть ситуацию в нашу пользу. Все, что можно было предпринять, уже предпринято, а теперь я должен удалиться к себе, чтобы собраться с силами перед выдвижением к дворцу.
— Там и встретимся, — заключил алхимик.
— И я еще раз вас пред…
— В этом нет никакой необходимости, — перебил собеседника Зинкара.