И малдизцы побежали. Попытались бежать. Многотысячная толпа растянулась в длинной и узкой кишке, зажатой между лесом и водой. Многие глупцы ринулись под сень деревьев, спасаясь от острых штыков, иных топтали и сбрасывали в воду свои же сородичи. Особенно трудно пришлось женщинам и детям. Я приказал расстрелять магазины, после чего остановил наступление. Дальше страх все сделал за нас. Те, что ринулись в лес, уже обречены. Оок не потерпят там людей. Животных — да, но не людей. Никогда. Разумные растения безжалостно истребят их и вернутся к своему обычному существованию, к росту. Те, что упали в воду, возможно, станут добычей кластаносов, возможно, утонут или же выплывут, но схватив при этом тяжелейшее воспаление. Но у них все же больше шансов выжить.
Я смотрю на бегущих людей, слежу за тем, как вдали, гонимые вестью об ужасном поражении, толпы малдизцев поворачиваются и уходят обратно. Делают то, что я просил их сделать без кровопролития совсем недавно.
— Раненых противников не добивать. Наших погибших собрать и перевезти за мост. Раненым воинам оказать немедленную помощь. Боеспособным пятнадцать минут отдыха, затем погрузка! Ночь еще не закончилась, воины! Битвы за Старкрар еще идут!
Пока мои приказы исполнялись, я стоял над каналом и рассматривал свою ладонь. Рука залита вонючей загустевшей кровью, но я сжимал рукоятку сабли так крепко, что ладонь осталась чистой.
— Вы измазались в крови низших тварей, хозяин. Подать вам платок?
— На себя посмотри.
— Совершенно верное замечание, хозяин.
Позади послышались шаги.
— Тяжело?
— Мне? — Инчиваль оперся на каменные перила и как-то по-детски, по-глупому сплюнул в темную воду. — Не особо. Спина побаливает, генератор действительно тяжеловат.
Он понимает, что я спрашиваю не об этом.
— Ты выкинул свою штуку… восхитительная вещь, кстати. Не жалко?
— Ха! Она уже устарела! Я решил сделать компактную модель, которая будет умещаться в руке! Или будет надеваться на руку! Представляешь? Десница, мечущая молнии? Я смогу! Уверен!
— Не сомневаюсь.
— Что дальше, тан полковник? Солдаты вымотаны, но готовы исполнить любой твой приказ. Однако и они хотят знать, к чему готовиться?
— Дальше, — я выпрямился, ожесточенно комкая влажный от собранного с перил снега платок Себастины, — мы сделаем то, что велит нам долг перед Мескией в смутные времена. Мы вручим наши клинки Императору и попросим направить нас.
— «Славьте Императора, ибо единственный он ваш отец и защитник до скончания времен», — процитировал он.
Когда тела наших погибших были перевезены в Дно, а выжившие и раненые погружены в стимеры, появилась другая проблема. Лежащие без присмотра мертвецы могли стать жертвами подлого поругания, а это бы ударило по боевому духу солдат. В сложившихся условиях такой исход был неприемлем, а оставлять охрану я не мог. Мне были нужны все способные сражаться.
Пройдясь меж рядами мертвых солдат, людей, люпсов и авиаков, я взглянул на темные улицы Дна, фальшиво безжизненные, притворно тихие. Я чувствовал тех, кто притаился в тени.
— Услышьте меня, твари ночи! Услышьте и передайте тем, кто не слышит! Я Бриан л’Мориа, скорее живой, нежели мертвый, стою здесь и унижаюсь до того, чтобы говорить с вами! У ног моих лежат тела воинов моих! Героев, погибших, чтобы вы могли и дальше отравлять мир своим никчемным существованием! Я оставлю их здесь, я уйду лить кровь и дальше, но я вернусь! Луна свидетель, я вернусь сюда, к моим мертвецам и осмотрю каждого! Один только знак, одно лишь подозрение, что к ним приблизились мародеры, и, клянусь именем предков, я перекрою все мосты, я пройду по этим зловонным улицам, зайду в каждый дом, спущусь в каждый подвал, загляну в каждую укромную щель и выволоку вас всех наружу! Я заберу ваших жен и детей, ваших родителей, я никого не оставлю! Я заберу младенцев! А потом, под дулами ружей, в ночной темноте вы войдете в Квартал Теней! А я закрою врата и с восходом стану слушать вопли пожираемых! Клянусь, я изведу ваше гнилое семя! Убью всех, лишь только вы посмеете потревожить сон моих воинов! Иначе я не Бриан л’Мориа!
Тишина служила мне ответом, те немногие, что слушали эту речь, испарились.
— Рядовой Абрахамэ, вы знаете, что делать, если враг вновь попытается пересечь Аструбский мост?
— Да, тан полковник! Я дождусь максимального скопления врага на мосту и взорву его к чертям собачьим!
— Вы отличный солдат, рядовой, повышаю вас в звании до ефрейтора. Если переживете эту ночь, станете сержантом!
— Служу Мескии!
— Выдвигаемся!