Паника росла, у людей все вызывало подозрение, и это было самое худшее. Малейшее движение вызывало страх. Каждый куст, дерево — все, где могли спрятаться пауки, пугало людей. Мужчины, женщины, дети боялись гулять по улицам Лондона, вдруг стая пауков вылетит из водосточной трубы. Те, чьи дома были расположены вблизи парков, скверов, жили в постоянном страхе. Листья, сорванные с деревьев ветром, вызывали ужас.
Даже владельцы квартир в высотных домах не могли жить спокойно. Лифты казались им клетками, в которых их караулит смерть, после того как пауки забрались в один офис в Кройдоне и замкнули электрическую систему. Лифт, полный людей, которые собирались домой, застрял между этажами. Пауки забрались туда сквозь щели в потолке и спускались на головы своих кричавших от ужаса жертв. Когда полиции удалось наконец спустить лифт, там остались только скелеты.
Матери забирали своих детей из школ, мужчины заколачивали полиэтиленом все окна и щели в своих домах; рестораны, кинотеатры закрывались.
Лондон словно обезумел.
Пауков уже видели в Блэклете, в десяти милях от столицы. Лондон стал напоминать город, захваченный войной. Машины нескончаемым потоком неслись на север, оставляя город. Сфера услуг, телефонная сеть, электричество работали с перебоями. Королевская семья вылетела в Канаду — еще один сигнал отчаяния для людей, которые вскоре обнаружили этот факт, несмотря на попытки скрыть его. Врачи и медсестры оставались на рабочих постах день и ночь, но все равно больницы были переполнены кричащими, стонущими, умирающими жертвами пауков.
Всем стало ясно, что продолжающуюся резню не остановить.
Алан и Группа действий по борьбе с пауками оставались в Лондоне. Работая сутками, люди пытались найти выход из сложившегося кризиса. Лучшее, на что они могли надеяться, — найти антидот к яду. Алан, как и другие, жил на нервах, сознавая, что любая щель в стене, пространство под дверьми может послужить ходом для пауков.
Спать было почти невозможно; для Алана, как и для других оставшихся в Лондоне, темнота была новой причиной для страха. Закрыв глаза, можно было пропустить подозрительное движение в тени.
— Мы забираем вас отсюда. Соберите свои материалы и будьте готовы завтра к 11 утра.
Алан вопросительно посмотрел на сэра Стенли Джонсона, старшего гражданского служащего, члена Совета действий по борьбе с пауками, руководящего их группой. Ему очень не нравился Джонсон, раздражали его постоянные требования придерживаться инструкции несмотря на обстоятельства.
— Но зачем? — спросил Алан. — Все, что нам нужно, мы имеем и здесь.
— Премьер-министр считает, что вы будете в большей безопасности в здании северной части Лондона.
— Почему? Неужели вы думаете, что пауки не смогут перебраться через Темзу? Для них это не составит труда. Нам и здесь хорошо работается. И мы не нуждаемся в переселении. Я уверен, что могу ответить за всех. Оставьте при себе свои рекомендации.
Сэр Стенли Джонсон затрясся от возмущения. Алан никогда еще не видел его в таком состоянии. Он улыбнулся, с трудом удерживая приступ смеха. Гражданский служащий стоял, раздувая ноздри. Его лицо покраснело, руки тряслись. Алан наслаждался его видом.
Наконец сэр Стенли Джонсон успокоился.
— Мне кажется, вы не читаете ежедневный бюллетень, который вам присылают каждое утро из Комитета?
Сэр Стенли с благоговением произнес это название.
— Я никогда не заглядываю в них, — признался Алан. — Слишком сложно. И теперь…
— Тогда наверняка вы не знаете утренних новостей, — перебил его сэр Стенли.
Алан покачал головой, опасаясь услышать о новых инструкциях.
— Несмотря на наши попытки удержать пауков, им удалось перебраться через Темзу.
— Как? Где? — воскликнул Алан, весь его юмор исчез.
— Мы не уверены, но думаем, что где-то около Гравсенда.
— Они не умеют плавать. Они бы потонули.
— Когда вода спадает, можно перебраться на ту сторону по более или менее сухой почве. У них была целая ночь на это.
— Боже! — воскликнул Алан, слабость охватила его тело. — Теперь нам конец!
— Мне кажется, нет никакой разницы, — Джэнсон повернулся к Алану, голос его понизился, — не имеет значения, где они перебрались через Темзу. Они могли попасть в Северный Лондон и с запада, или как-нибудь еще.
— Это значит, пауки могут захватить всю страну.
— Вы правы, Мэйсон. Если вы теперь готовы переехать, пожалуйста.
Алан кивнул.
— Мы подготовимся, — сказал он сухо, не представляя, какой смысл мог иметь этот переезд.
На следующий день они переехали в современное, застекленное четырехэтажное здание. Прежде оно принадлежало химической мануфактурной компании, и Алан должен был признать, что выбор был хороший. С охраной при входе ученые могли спокойно работать, при необходимости здесь можно было переночевать. Захваченных пауков они перевезли с собой, Чарли мог гордиться местом у окна.
Каждый день приходили сообщения о пауках в округе. Лондон стал городом призраков, судя по поведению людей, живших в нем.