Читаем Паутина миров: Искатели полностью

Не из сантиментов. Просто снизу появилась крошечная надпись, дарующая мне надежду:

«Синхронизация выполнена — контроль над объектом установлен. Переход кровавой иглы под управление Зверя».

<p>Глава 22: Встреча с зверолюдами</p>

Ветер гуляет по пустым коридорам, гудя в проводах. Света нет, и мы не собираемся его включать, двигаясь на ощупь. Я веду группу, Аи замыкает. Зрение Ци не позволяет видеть в полной темноте, но изредка встречающиеся рабочие силовые кабели, в толстой изоляции, выдержавшей даже такие испытания временем и мародерами.

Не знаю, кто так постарался, но даже хлипкая дорожка в один слой листового полимера сменилась лишь тонкими трубами по одной из которых мы шли. Железо такие нагрузки явно не выдержит, из этого делаю вывод что это одна из недоступных моему пониманию технологий. К счастью что-то подобное и в мое время уже появлялось. Атомарные материалы, со строго заданными свойствами. Вот только мне казалось, что внедрение — дело далекого будущего.

Да уж. Прошедшее будущее. Кажется, в английском языке есть такое время. Или там наоборот? Не важно, нет понимания даже на каком языке думаю. Это просто получается, само собой. Как ходить, говорить, читать и махать руками. Тело, теперь уже точно мое, без оговорок, легко подчиняется приказам, которые даже не надо формулировать. Но с окружающим это не сильно помогает ведь сейчас наш главный враг — темнота.

— Чего стоим? — Тихо спрашивает Куват, слепо держащий меня за плечо.

— Тока нет. — Замечаю мрачно, глядя на черноту впереди. — Труба с проводом уходит вниз. Можем идти на ощупь, но этот вариант мне нравится еще меньше. Да и ветер как-то уж чересчур разгулялся. Как бы не оказалось, что следующий шаг будет вести в пропасть.

— Чего вы боитесь, господин? Почему не хотите включить фонари? У нас еще есть масло, его довольно. — Аи говорит полушепотом, но настойчиво.

— Помнишь существо, что чуть не убило нас при переправе? Будь оно хоть чуть-чуть точнее — мы бы уже не разговаривали. У нас нет оружия или защиты при борьбе на больших расстояниях. Ты сможешь стрелять на двести метров если враг будет прямо перед тобой, и ты его даже будешь видеть? Подсказка — нет. Стрелы летят по дуге, и запутаются в трубах.

— И что теперь? Стать кротами? — Уже не скрывая раздражения спрашивает врач. — Такими темпами мы не сможем выполнить миссию и не получим новое тело для господина.

— Шел бы он лесом, вместе со своей сестрой. — Отвечаю, слепо щурясь и пытаясь понять, что впереди. Ничерта не выходит. К тому же постоянно отвлекают пусть и слабые, но токи в телах соратников и моего собственного оружия. В очередной раз поправив винтовку замираю, подавляя ударить себя по лбу. Спокойствие, только спокойствие. Косяки дело житейское. Умным сразу быть можно, но надо привыкать к тому, что дурак.

— Какой сестрой? — Спустя несколько секунд спрашивает Аи, но у меня нет ни настроения, ни времени отвечать. Раскручивать оголенные провода на ощупь — не самое приятное мероприятие. Но через несколько минут удается приделать к штыку щуп с подведенным к нему током. Глефу по-хорошему можно выкинуть, больше ее не использую. Но вдруг пригодится? Оставляю висеть на спине и поднимаюсь, готовый как к провалу, так и к успеху.

— Аи, смотри внимательно, не уверен, что реакция будет бурной, но вряд ли тут полно существ, видящих электричество. — Задерживаю дыхание, в ожидании удара, и прикасаюсь оголенным проводом к стене. Зрение Ци радостно улавливает волну, расходящуюся по проводам в разные стороны, обрисовывая окружение.

— Вижу. — С чуть слышным восхищением отвечает врач. — Как это возможно? Темнота взорвалась жизнью, будто душа укутала меня со всех сторон. Господин, вы воззвали к духу этого места?

— О как, стоило сделать что-то необычное и сразу господин. — Скрывать самодовольство бесполезно, сам в шоке, что все получилось так хорошо, но осадить девушку приятно. Держать ток постоянно нет смысла, только быстро израсходую батарею, так что короткими касаниям создаю импульсы, а интерфейс запоминает, очерчивая окружение.

Касание пол, проверить что все надежно. Следующий шаг — потолок. Метр вперед и щуп у стены — ища проходы или щели. Передаю изображение товарищам, и движение заметно ускоряется. Не прогулочный шаг в парке, конечно, но куда спокойнее и уверенней, чем просто прощупывать дорогу постукивая по стенам и полу.

— Судя по карте, еще сто метров вперед, и можно спускаться к водохранилищу. — Говорю шепотом, но в тишине, нарушаемой только гудением ветра, кажется, будто кричу. — Но можем, не отвлекаясь выполнить задание, и только потом отправится за пополнением припасов.

— Воды не осталось. На один прием, и все. — Отвечает Аи. — А раненым нужно много пить.

— Значит придется сделать крюк. — Киваю, но вспоминаю что этого не видно остальным. — Держитесь, как только выйдем из этих руин — сможем включить свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Валор

Похожие книги