Читаем Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера полностью

– Я скажу правду, хотя и не понимаю, каким образом это может вас касаться, мистер Ридер. Моя племянница вела себя крайне неблагоразумно. Она договорилась о побеге с человеком, который, как я впоследствии узнал, имеет криминальное прошлое, – вы можете в этом убедиться, поскольку занимались его делом. Естественно, как опекун я вынужден был исполнить свой долг, и оттого моя маленькая ложь по поводу ее отъезда в Париж…

– Возможно, она сама расскажет мне об этом, – сказал мистер Ридер.

Майор повернул ключ и распахнул дверь.

– Памела, прошу, выходи. Мистер Ридер желает тебя видеть.

Она вышла на свет, не сводя глаз со своего опекуна.

– Верно ли я говорю, Памела, утверждая, что ты собиралась покинуть этот дом с незнакомцем и именно поэтому я запер тебя в твоей комнате?

Она кивнула. Девушка явно была в таком ужасе, что едва держалась на ногах. И все же, как чувствовал мистер Ридер, источником страха был не майор.

– Это мистер Ридер, вы виделись с ним вчера. Мистер Ридер, похоже, считает, что под видом воспитания скрывается нечто зловещее. Разве я когда-нибудь плохо с тобой обращался?

Она покачала головой, но так слабо, что это было почти незаметно.

– Возможно, ты хочешь что-то сказать мистеру Ридеру – пожаловаться на что-то, о чем-то сообщить? Мистер Ридер очень важный представитель прокуратуры. – В его голосе зазвучало нечто похожее на помпезность. – И если я хоть в чем-то поступал против закона, он поймет…

– В этом нет необходимости, майор, – негромко сказал мистер Ридер. – Я имею в виду ваше высокомерие и запугивание. Возможно, если я поговорю с юной леди в библиотеке, она предоставит мне некоторую информацию.

– О чем? Вы собираетесь задать ей вопросы обо мне, не так ли? – спросил Олбуд.

– Я прибыл сюда, чтобы расследовать убийство человека по имени Бакингем. Если вы имеете отношение к этому убийству, я обязательно расспрошу ее и о вас.

Взгляд Ридера не отрывался от майора.

– Если же вы, напротив, не замешаны в этом убийстве, итог нашего разговора никоим образом не сможет вам навредить, майор Олбуд. Вы знали Бакингема, мисс Леонард?

– Да, – сказала девушка, у которой оказался приятный низкий голос. – Но не очень хорошо. Я видела его всего несколько раз.

– Нам лучше вернуться в библиотеку, – вмешался Олбуд дрожащим голосом. – Не думаю, что юная леди сумеет ответить на интересующие вас вопросы. Но раз уж вы хотите ее допросить, я никоим образом не намерен чинить вам преграды. Естественно, я не желаю, чтобы юная девушка обсуждала столь чудовищную тему, как убийство, но раз уж это методы работы нашей прокуратуры, не стесняйтесь, продолжайте…

Майор отвел мистера Ридера и Памелу в библиотеку, но не сделал даже попытки уйти и оставить их в одиночестве. Более того, он уселся в удобное кресло, расположив его так, чтобы держать их в пределах видимости.

Девушка мало что знала о Бакингеме. Она увидела его фотографию в газете и обратила внимание дяди на эту трагедию, при этом мистер Ридер не мог избавиться от ощущения, что погибший бедняга ей совершенно не интересен. Но она ничего не знала о сокровищнице, видела ее исключительно снаружи и никогда не встречала ни одного из охранников.

Присутствие Олбуда девушку не смущало, однако она постоянно бросала перепуганные взгляды в сторону двери, словно ожидала, что вот-вот кто-то появится. Мистер Ридер догадывался, кого она может бояться.

Он взглянул на часы, и его отношение к девушке вдруг изменилось. Прежде он был мягким, заботливым джентльменом с бесконечными «гм…» и «э-э-э…», а теперь появился повелевающий мистер Ридер.

– Я не вполне удовлетворен вашими ответами, мисс Леонард, – заявил он, – и собираюсь отвезти вас в Скотленд-Ярд, чтобы продолжить допрос.

На миг Памела застыла и с ужасом взглянула на него, но потом все поняла, и мистер Ридер заметил облегчение в ее глазах. Майор медленно поднялся на ноги.

– Это чересчур бесцеремонное поведение… – дрожащим голосом начал он. – И я, похоже, могу избавить вас от множества хлопот. Я призна́юсь, мистер Ридер, что прикрывал этого Бакингема. Отчего я решил это сделать, известно лишь Небу… Просто я не хотел привлекать излишнего внимания прессы к племяннице. Когда я этим утром посетил сокровищницу, то обнаружил, что четыре контейнера опустели. Вы спросили, можно ли осмотреть хранилище, и я отказал вам. Это было крайне глупо с моей стороны, и теперь, если желаете, я пролью свет не только на ограбление, но и на исчезновение этого недостойного человека…

– Позвольте вам кое-что рассказать, – ответил мистер Ридер. – Это старая история, часть которой поведал мне мальчик из вашей школы, а часть я раскрыл сам.

Майор облизал пересохшие губы.

– Это история о вашем тезке, – продолжал мистер Ридер, – довольно умном человеке, который был комиссован из Территориальной армии. Он был, к слову, вашего ранга, если я правильно помню, и назвали его при крещении точно так же – Дигби.

Он увидел, как кровь отхлынула от лица Олбуда, услышал, как учащается его дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры