— Вы собираетесь остановиться у нас на пять дней, мистер Маклеод. Я правильно вас поняла? — спросила Мария на английском, который она надеялась как можно быстрее подтянуть, чтобы безоговорочно победить на международном конкурсе «Мисс Вселенная».
— Верно. Жаль, что не получается задержаться подольше. Никогда не был в Тоскане. Такая красота! — Маклеод посмотрел на бейджик администратора. — Скажите, Мария, хозяева на месте? Как их зовут?
— Мистер и миссис Кинг, — ответила Мария, еле поняв его — американец говорил очень быстро. — Миссис Кинг — в гостинице, а мистера Кинга нет. Хотите, чтобы я позвала хозяйку? — Мария подняла телефонную трубку. — Вы старый друг семьи из Америки?
— Не стоит ее беспокоить, — сказал Маклеод. — Уверен, мы обязательно встретимся, пока я здесь. Это не срочно.
Мария внимательно посмотрела на нового постояльца — примерно одного с мистером Кингом возраста, но только низкого роста и совсем не симпатичный. Под розовой футболкой «Ральф Лорен» — точно такую Мария хотела купить своему парню Сержио! — перекатывается круглый животик. Спереди на футболке красовалось большое коричневое пятно. Наверное, кофе или мороженое вывалилось из дырявого рта и приземлилось прямо на самую выступающую часть тела.
— Разрешите ваш паспорт, — попросила Мария. — Какой банковской картой вы собираетесь расплачиваться? Завтрак до 10.00. Он включен в ваш счет.
Передав Марии паспорт, Маклеод успел оценить ее со всех сторон, пока девушка снимала копию. Красивая… Он многое бы отдал, чтобы отправиться сейчас вместе с ней и холодным пивком в номер с приличным кондиционером. В Италии достопримечательности на каждом углу, а вот холодную воду найти — целая проблема!
— Спасибо, — сказала Мария, возвращая паспорт.
Маклеод улыбнулся.
— Как это сказать по-итальянски? Так же, как по-испански — грасиас?
— Не совсем, — мило ответила Мария. — Мы говорим грация.
— Гра-си-я, — повторил Маклеод.
— Замечательно! — воскликнула Мария, решив, что было бы невежливо поправлять неверное произношение. — У вас номер «Скорпион». — Мария сняла ключи со стены. — Пожалуйста, пройдите вниз по коридору, вот сюда справа от меня, потом поверните налево и несколько шагов по лестнице. Там увидите табличку «Скорпион».
— «Скорпион»? — переспросил Маклеод. — Что, все номера названы знаками зодиака?
— Да, — ответила Мария, мечтая, чтобы навязчивый постоялец пошел бы уже к себе, а она могла бы дочитать статью в глянцевом журнале, который прятала в столе.
— Сколько у вас всего номеров?
— Шесть. Нет, восемь. Да, всего восемь номеров.
— Восемь, — повторил Маклеод, прикидывая, что бы такое придумать, чтобы уговорить красавицу Марию пройти вместе с ним в один из восьми номеров. Только позже. На это еще будет время. Вначале нужно составить план. Первым делом — работа, ну а удовольствие потом.
Глава 34
Конференция по делу Кристины Барбуяни должна была начаться в 14.00, но Массимо настоял на обеде в ресторанчике на углу, заявив, что в Италии время — понятие растяжимое, и 14.00 — это на самом деле любой час до 16.00.
Конференция проходила в специальном зале. Когда Джек с Массимо вошли, собравшиеся что-то бурно обсуждали, показывая на доску.
Массимо познакомил Джека с Бенито, Роберто и патологоанатомом доктором Аннальес ван дер Шпландер.
— А Орсетту Портинари, думаю, ты помнишь, — сказал Массимо, еле сдержав улыбку.
— Рада снова встретиться с вами, мистер Кинг, — тепло поприветствовала Джека Орсетта.
— И я очень рад, — ответил он, правда, с меньшим энтузиазмом. — Простите.
Джек повернулся к патологоанатому — высокой, слегка полноватой сорокалетней женщине с короткими светлыми, словно солома, волосами.
— У вас не совсем итальянская фамилия.
— О, вы настоящий следователь! — пошутила Аннальес. — Я родом из Голландии. Угораздило влюбиться в итальянку, вот и переехала сюда примерно семь лет назад. Боготворю Рим. Этот город стал моим вторым домом.
— Джек с женой тоже большие поклонники Италии, — вставил Массимо. — У них небольшой, но, по слухам, шикарный отель в Тоскане.
— Здорово! — воскликнула Аннальес. — Обязательно дайте мне адрес. У нас с Лунеттой, моей подругой, всегда проблема — выбрать место для отдыха.
— Лунетта? — переспросила Орсетта. — Случайно, не Лунетта делла Розелина, известная модель?
— Она, — ответила Аннальес, довольная, что имя подруги на слуху. — Лунетта обожает одежду, а я — еду и вино. Думаю, по мне это видно!
— Тогда Италия — идеальное место для вас обеих, — тактично заметил Массимо. — Аннальес, Джек ознакомился с вашим отчетом. Но я бы хотел, чтобы вы рассказали ему о группе крови Кристины. Помните наш вчерашний разговор?
— Конечно, — ответила она. — Может быть, присядем? Мне нужно надеть очки, чтобы просмотреть записи.
Команда расселась за длинным столом из бука. Аннальес надела круглые очки, в которых, по мнению Орсетты, тут же стала похожа и на школьную директрису, и на сову одновременно.