— Они сорвали у меня медальон и, видимо, отправили Гарри, — пожал плечами Рон. — Но ведь у него есть мозг! Он же знал, что у меня есть такой же!
— И что бы это изменило, если бы он вспомнил, что подобный медальон есть и у тебя? — Роза нахмурилась. — Неужели ты думаешь, что дядя Гарри не примчался бы с той же скоростью?!
Рон отвернулся. Люпин был готов улыбнуться, узнавая в этом чужом человеке Рональда Уизли.
Лес стал затихать, даже отдаленные звуки боя не долетали до этой опушки и тихого берега озера.
— Папа, как ты?
Люпин поднялся и чуть отошел, чтобы не мешать, но хриплый голос Рона долетал и до его ушей.
— У меня все нормально, — словно отмахнулся мужчина. Было слышно, как они поднимаются с земли. — Как Хьюго и… мама?
— Хьюго на тебя очень сердит, — прозвучал ответ Розы. — Мама скучает. Она любит тебя, папа. Ей плохо без тебя.
— Роза… — предостерег дочь Рон.
— Ну что? Неужели ты не хочешь объяснить, почему ты ушел? Нормально объяснить, без глупых отговорок, что ты опасен для нас?
Тедди обернулся — Рон и его дочь стояли друг против друга в напряженном молчании. Рон прятал глаза.
— Я ушел, потому что был лишним, вот и все. В вашем новом мире я лишний…
— Глупости! С чего ты взял?!
— Ты умная девочка, со временем ты поймешь, — Рон засунул руки в карманы и посмотрел вдаль, на темнеющий лес.
— Я сейчас хочу понять, — упрямо произнесла Роза. — Вернись домой, поговори с мамой…
— Нет, — жестко отрезал Рон, набрал в грудь воздуха и на одном дыхании произнес: — У меня есть другая женщина.
Роза отшатнулась, чуть не упала, споткнувшись. Тедди глядел на Рона с легким испугом. Другая женщина? У Рональда, который обожал Гермиону со школы?
— Кто она? — выдавила девушка.
— Я укусил ее, — обреченно произнес мужчина, тряхнув рыжей головой. — Я вырвал ее из семьи, из ее привычной жизни. Я не могу ее бросить. Особенно сейчас…
— Сейчас?
Люпин насторожился, шестое чувство подсказывало, что тут все намного серьезнее, чем могло бы быть в данных обстоятельствах.
— Том держит ее под Империусом, заставляя сражаться за них, за оборотней. Кажется, он хочет ее… — Рон замолчал, глядя на носки своих туфель.
Роза прижала ко рту ладошки — кажется, понимала то, о чем говорит отец.
Том. Люпин знал, кто такой Том. Мальчик, обещавший Гарри Поттеру отомстить. Главный во всей этой войне. Главный враг.
— Папа… Ты будешь с ней счастлив? — прошептала девушка, делая шаг к отцу.
— Мне нужно идти, я должен найти ее.
— Папа, мама здесь… — попыталась остановить отца Роза.
Он хмыкнул:
— Гарри Поттер тоже здесь, — потом он поднял глаза на Тедди. — Присмотри за Розой, а лучше всего — уведи ее.
— Папа! — девушка бросилась к отцу и обняла его. Он прижал Розу к себе, пряча заблестевшие глаза. — Папа, ведь мы еще увидимся?
Он промолчал, оттолкнул девушку от себя и поспешил прочь, словно боясь, что не выдержит и покажет дочери свою слабость.
Роза и Тедди провожали Рона взглядом, пока его рыжая голова не растворилась между деревьями. Потом Роза обернулась и заплакала. Люпин притянул ее к себе и обнял, позволяя уткнуться в свое плечо.
В затихшем лесу не раздавалось ни шороха. Наверное, они оказались далеко от основного места действия. Кто победил? Все ли живы? Гарри, где ты? Что с Алом?
Раздался резкий хруст веток. Тедди поднял глаза и увидел старого знакомого — Теодика — Люпин не помнил его настоящей фамилии, поэтому мог без зазрения совести назвать его Снейпом.
Колкий, черный взгляд прожигал их. Роза, видимо, почувствовала чье-то присутствие, обернулась.
— Тео…
Люпин заметил, что нижний край черной мантии волшебника был порван, но в остальном Теодик был цел и невредим, так что непонятно, по какому поводу Роза издала такой испуганный возглас. Да еще сделала шаг по направлению к целителю.
— Я видел Стивена. Он жив, — Теодик не двигался, смотрел прямо на Розу. — Ваша мать тоже в порядке.
— Вы не видели Альбуса и Гарри? — Люпин отступил от Розы.
Целитель перевел тяжелый взгляд на Тедди.
— Видел. Они на берегу озера, — Тео ткнул палочкой в сторону от леса. — Здесь небезопасно. Идемте.
Роза кивнула и пошла к Теодику, Люпин последовал за ними на небольшом расстоянии. Его шестое чувство подсказывало, что между этими двумя сейчас идет разговор — неслышный окружающим, но вполне понятный им двоим. Так вот, значит, почему Роза так испугалась, увидев целителя.
Люпин ухмыльнулся и пошел, глядя под ноги. Тихий лес Дин отвечал на его мысли едва уловимыми шорохами и зародившейся где-то в стороне трелью птицы.
Глава 7. Гермиона Уизли
Гермиона стояла над трясущимся Гарри, который с силой прижимал к себе сына, сидя на холодной земле. Она пыталась логически выстроить все, что случилось сегодня, в этом лесу, чтобы понять, что произошло и почему. Но появлялось только больше вопросов, а ответы придется выпытывать у эмоционально опустошенного, уставшего Гарри, у чудом выжившего Альбуса, у странной, пугающе спокойной Аманды, свершившей это чудо.
Как? Почему?