— Какая еще политика? — иногда и старших перебивать не зазорно.
— Это предприятие в интересах большого числа сторон…
Я потихоньку начинала догадываться о подтексте.
— С кем вы договорились о поставке?
— С герцогской семьей, через местное отделение Гильдии. Там наш представитель — мэтр Онтар Сэрри, он же и посредник.
— А деньги через векселя дварфийского банка? Их уже перевели? Или нет?
Ллойд усмехнулся, откинувшись на спинку кресла и чуть прищурив глаза. Забытый кофе остывал перед ним.
— Верно мыслишь. Деньги будут только по факту получения. И установления работоспособности эликсира.
— То есть, у нас могут его попытаться по дороге отобрать люди герцога? — озвучила я мнение второго своего внутреннего голоса — Шепота. — В плохом случае?
Маг тяжело — напоказ — вздохнул.
— Ты преувеличиваешь.
— Люди членов совета? А еще и какие-нибудь местные, прознавшие о нашей цели?
Он уставился на меня своими совиными глазами уже безо всякого намека на улыбку. На миг мне показалось, что сейчас он недовольно заухает и, взлетев, усядется на часы, но обошлось.
— Это крайние случаи, — не стал окончательно завираться мэтр.
— А значит, маг с иммунитетом вам нужен в основном, чтоб проконтролировать сделку? И в ящике, видимо, пара флаконов с зельем на пробу, а остальное — в виде только ингредиентов, поэтому маг должен быть алхимиком, чтоб по получении денег смешать основную партию?
Во взгляде главы гильдии мелькнуло коротко раздражение, которое он тут же подавил. Но тон его сразу стал холодным и деловым.
— Общение с господином Бренноном пошло тебе на пользу. Так понимаю, этой подозрительности ты нахваталась от него?
Я фыркнула. Рыжий авантюрист Эрик Бреннон был одной из причин того, что моя жизнь превратилась в бардак. С недавних пор он был мужем моей младшей сестры, что, к сожалению, так и не прервало окончательно наш нездоровый роман. Не смотря на то, что я без памяти была влюблена в его лучшего друга, баронета Дэвлина Купера, впрочем, безо всякой надежды на взаимность.
Я уже говорила? Моя жизнь — дистиллированное безумие. Впрочем, глупо жаловаться, лучше безумная, беспокойная жизнь, чем тихое место на кладбище.
— Что я не угадала? — вздохнула я.
— Ты сгустила краски прям таки до похоронных, — Тадеус побарабанил пальцами по столу, — все совсем не так мрачно, просто до отъезда тебе придется разобраться, как готовить лекарство. С организационными вопросами тебе поможет мэтр Онтар Сэрри. Так что саму сделку в основном будет контролировать он. На тебя эти проблемы не лягут.
То есть, если есть опасность, она будет поджидать по дороге. Понятно. Не поймите превратно, не то, чтоб мой стакан всегда был наполовину пуст, просто я стараюсь постоянно проверять уровень воды. Во избежание. А кофе вправду был преотличный.
— Мэтр, если честно, я продолжаю не понимать, — покачала я головой, ставя на стол опустевшую чашку, — а мы что, не можем открыть портал сразу в здание гильдии Аргентерии?
— А не можем, — пожевал он губами, — карантинная зона. Не ближе двух дней пути до границы любого из четырех городов-спутников можно телепортироваться, внутри периметра магия переноса заблокирована. Поэтому и охрана нужна.
— Ладно, но хотя бы эту… охрану я могу сама выбрать? — отступать нужно, по крайней мере, небольшими шажками.
Губы мэтра Ллойда немного растянулись в усмешке, обнажая белые, как у молодого парня, зубы, и это не смотря на то, сколько он курит.
— Нет, дело под контролем короля, поэтому и охрана будет из его гвардейцев.
—
— Никто ни на кого не нападет. Все кто мог покинуть Аргентерию — сделали это, остальные в основном заперлись в полисе и его сателлитах. Охрана у тебя скорее… почетная.
— А если они заразятся?
— Трое — после мощного благословения Маахве Милосердной, им примерно дней семь ничего не грозит вообще. Остальные тоже не без защиты… Да и эпидемия еще массовая не началась. Заболеют — вылечишь. Лекарство у тебя.
И вот тут мы подошли к основному вопросу. Демонски важному вопросу!
— А оно точно поможет? — вкрадчиво поинтересовалась я, перестав для убедительности даже моргать.
— Должно, — лаконично проговорил мэтр Ллойд, играя со мной в гляделки и нетерпеливо барабаня пальцами по краю столешницы.
Прэлес-с-с-стно.