Читаем Павлина полностью

Непочатый(подходит к Казанцу). Ваши земли очень поддаются орошению. А эти дальние поля, где такие прекрасные посадки и такая шелковая трава...

Казанец(мрачно).

«Нет у меня жены. О, нестерпимо!О, тяжкий час! Я жду, чтобы затмилисьЛуна и солнце, и земля разверзласьОт ужаса».

(Уходит в дом.)

Непочатый(Пчелке, тревожно). Что с ним?

Пчелка(с жестом). Бывает,

Павлина возвращается.

Павлина(Непочатому). Устали, Василий Ермолаевич? Отдыхайте, сейчас закусим. Мы с вами заработали.

Непочатый(ищет в кармане платок). Вот досада, потерял платок.

Павлина. Не беспокойтесь. (Уходит в дом и возвращается с платком.) Пожалуйста.

Непочатый. Благодарю вас. (Вытирает пот со лба, присаживается к столику.)

Павлина. Как, Маргарита Ивановна? Приступили к работе?

Судакова. Да, сегодня.

Павлина(снимая белье). Пересушил-таки, (Пчелке.) Андрей, песня про орошение готова?

Пчелка. Готова, Павлина Федоровна.

Павлина. Исполнить можешь?

Пчелка. Как прикажете.

Павлина(Тамаре). Если не устали, идемте помогать

Тамара. С удовольствием.

Идут в дом, навстречу с блюдом — Казанец.

Павлина(Казанцу). Напитки заготовил?

Казанец. Заготовил.

Непочатый(подходя к Казанцу). Вы мне что-то сказали, а я не разобрал...

Казанец.

«Я не узнал вас, дядя... Да вот вашаПлемянница, вот этими рукамиУдушенная. Знаю, это страшно».

(Уходит.)

Пчелка(Непочатому). Еще не прошло.

Непочатый. Он какой-то странный.

Пчелка. Старайтесь не обращать на него внимания. Говорите с ним, как с нормальным.

Непочатый. Я и стараюсь...

Появляется Казанец.

(Подходит к Казанцу, обмахиваясь платком.) Мне говорили, вы увлекаетесь художественной самодеятельностью?

Казанец молчит.

Это прекрасно. Гармоническое соединение умственного и физического труда. Как вы думаете? (Обмахивается платком.)

Казанец(отступая от Непочатого).

«Я видел мой платок в его руках. Обманщица! Ты каменишь мне сердцеИ хочешь, чтобы я назвал убийствомТо, в чем я видел жертвоприношенье.Он был с платком».

Входят Павлина, Галина, Тамара с тарелками и блюдами.

Павлина. Прошу, Василий Ермолаевич... Садитесь, Вот здесь, рядом со мной!

Непочатый(опасливо смотря на Казанца). Павлина Федоровна, я бы имел желание отдохнуть... Солнце напекло голову.

Павлина. А вот здесь как раз тень. Степан, а ты с другой стороны. Андрей, ты рядом с Тамарой. А Чайку окружим вниманием с двух сторон. Маргарита Ивановна, вам интересно наблюдать за вашим объектом и за столом? А Галя сядет с другой стороны. Кажется, все уселись?

Во дворе появляется Слива.

Слива. Ежели, конечно, не считать старого кадра.

Павлина. Садитесь, дедушка.

Слива. А може, у вас горилки на всех не хватит?

Павлина. Хватит на всех.

Казанец. Садись, дед.

Слива. Если, конечно, так все упрашивают, то можно и присесть. Где мое место?

Павлина. Тебе стимуляторы нужны? Садись, дед, рядом с Маргаритой Ивановной. Може, ты ей понравишься, и она тебя нарисует.

Слива(уважительно). Я ей беспременно понравлюсь, бо знаю усе слова, от которых женский пол голову теряет.

Павлина. Дорогие друзья, я имею тост за Тимофея Васильевича Сливу, бо он есть непременный кадр нашего времени и гвардеец колхозного строя!

Слива(кланяясь). Спасибо, Павлинушка, спасибо тебе... Но от своей мечты не отступлюсь.

Судакова. От какой мечты, дедушка?

Слива. Я веду курс на омоложение, и вполне может произойти такое происшествие, что я женюсь.

Все. Браво, браво!

Слива. А шо вы думаете, есть у меня дружок дед Спиридон, он еще годков на пяток постарше меня... И шо вы думаете? Развелся со своей бабкой.

Пчелка. Это почему же?

Слива. Та надоело ему... То кашляет, то храпит, то компрес ставь, то грелку... Совершенно невозможно спать. Развелся он и узял в жены молоденькую, чуток поболе двадцати лет...

Чайка. Шо ты, дед, зачем ему такая?

Слива. А она его с вечеру спать уложит и идет гулять до утра. А он спит совершенно спокойно.

Хохот.

Чайка. Фантазия, дед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги