Читаем Павлина полностью

Галина(Казанцу). Не отрывай тут от дела. (Уходит.)

Чайка. Шо, брат, тяжело?

Казанец. Тебя в генералы возводят, а меня в кашевары разжаловали. Курить будешь?

Чайка. Нельзя.

Судакова. Можно сделать перерыв.

Чайка. Да нет уж, обойдусь. Не будем вам задание срывать.

Казанец(закуривая, Чайке). А чего ты такой надутый сидишь?

Чайка. Передового бригадира изображаю.

Судакова. Все хорошо, не обращайте внимания.

Казанец(Судаковой). Може, меня у фартуке срисуете?

Чайка. Тебе здорово к лицу фартук.

Казанец. Я в ем и спать собираюсь.

Входит Пчелка.

Пчелка(Судаковой). Вы Чайку для зоопарка рисуете? Мир пернатых.

Чайка. Что, бобыль, бродишь?

Пчелка. Пришел доложить о выполнении задания председателю колхоза. Создал песню об орошении.

Казанец. Течет Волга?

Пчелка. В обратном направлении.

Казанец. Не течет Волга?

Пчелка. То будет исполнено лично перед Павлиной Федоровной.

Казанец. В данный момент делать тебе нечего?

Пчелка. В основном свободен.

Казанец. Есть дело. Идем.

Пчелка. Я не люблю картошку чистить.

Казанец. Более легкая работа. (Отходит к столику, открывает книгу и подает ее Пчелке.) Будешь меня проверять.

Пчелка. Шо это?

Казанец. Отелло я играю. Сам ставлю и сам играю.

Пчелка. Ну, давай.

Казанец. Вот это место, где Дездемона спит, а я вхожу.

Пчелка. Чеши!

Казанец(читает тихо, потом громче, входя в роль).

«Так надо, о моя душа, так надо. Не вопрошайте, чистые светила:Так надо! Эту кровь я не пролью,Не раню эту кожу, ярче снегаИ глаже, чем надгробный алебадр...»

Пчелка. Алебастр...

Казанец. Чего?

Пчелка. Алебадр — это оружие, а алебастр — камень, на облицовку идет.

Казанец(смотря в книгу). Верно, алебастр... И тогда такие строительные материалы были... Ладно, слушай дальше...

Пчелка. Чеши!

Казанец.

«Но пусть умрет, не то обманет многих. Задуть огонь, потом задуть свечу. Гася тебя, пылающий прислужник, Я вновь хочу зажечь твой огонек,Когда хочу».

Пчелка. Задержись. Этот Шекспир понимал у человеческих страстях. Ты гляди. (Читает.) «Но пусть умрет, не то обманет многих».

Казанец. Ну и что?

Пчелка. Я как вспомню про Машу Чубукову — так закипаю, как карбюратор. Объяснялся ей в любви. Целовался. Уехал — письма писал... Оду ко дню рождения сочинил, наговорил на пластинку, заказным письмом отправил. А она вышла замуж за другого.

Казанец. Она меня любила.

Пчелка. Куда тебя любить, в фартуке ходишь.

Казанец. Ей музыка твоя не нравилась.

Пчелка. Прогадала Маша. Меня ожидает блестящая будущность. Товарищ Соловьев-Седой слушал мои песни и сказал, что у меня прощупывается талант.

Казанец. Где у тебя прощупывается?

Пчелка. А критик-музыковед Пантелеймон Прищемихвост сказал: я — дарование, которое надо развивать.

Казанец. А ты что, недоразвитый? Я скажу тебе, Андрей... Нет в тебе местного патриотизма.

Пчелка. По какой линии?

Казанец. По женской. Все тянет к иногородним. А ты думаешь, я тебя во всем разрезе не вижу? Насквозь вижу. Тебе Павлина нужна? Тебе Тамара нужна.

Пчелка. А она не вернулась с поля?

Казанец. Вернется вместе с Непочатым.

Пчелка. А Непочатый с кем?

Казанец. С кем надо. Пойду гляну, шо Галина наработала. (Уходит.)

Пчелка(Судаковой). Он же сейчас в обморок упадет,

Судакова(Чайке). Вы устали?

Чайка(в изнеможении). Не-ет.

Судакова. Отдохнем?

Пчелка. Хочешь, я могу за тебя посидеть?

Чайка. Показателями не вышел.

Пчелка. Но зато лицо какое! Мне одна девушка сказала, я на Мефистофеля похож.

Слышен гудок автомобиля.

Судакова. Все же отдохнем, Серафим Иванович.

Входит Павлина, за ней — Непочатый, дальше — Тамара. Пчелка перемещается к Тамаре.

Павлина(увидев белье на веревке). Степан!

Выходят Казанец и Галина.

Что ж, белье не мог убрать? Пересохло. Сними быстро!

Казанец. Сама.

Павлина. Обед приготовил?

Казанец. Нет.

Галина. Все, все готово. Я помогла.

Павлина. Спасибо, Галя. У нас такие перспективы открываются с орошением. Товарищ Непочатый замечательно нам помогает... (Уходит.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги