Читаем Павлина полностью

Чайка(смахивая пот со лба). День добрый! Заходите.

Судакова. Я пришла на работу.

Немедленно появляется Галина.

Галина. Здравствуйте, товарищ художница.

Судакова. Здравствуйте...

Галина. Не знаю, як вас величать?

Судакова. Маргарита Ивановна.

Галина. Ото добре... Без имени человек вроде кошелки без ручки.

Чайка. Ну, то ты, Галю... Зачем такие сравнения?

Галина. Ты мне указаний не делай.

Судакова(пристально оглядывая Чайку). Очень вы хорошо выглядите.

Галина. Шо вы имеете в воду?

Судакова. Общий вид... Спецовочка ваша. Кепка...

Чайка. Беседку строю... Галя беседку хочет. Говорит — чай в ней будем пить.

Галина. А что с тобой еще пить? (Судаковой.) Прощу вас в хату. Гляньте гнездо, в котором Чайки проживают.

Судакова. С удовольствием.

Уходят в дом. Во двор Казанцов входит Слива. Он громко кашляет. Прислушивается. Снова кашляет, подходит к дому, становится на табуретку, заглядывает в окно. Из дома выходит Казанец, он в переднике, с книгой в руках.

Казанец. Шо, дед, интересную панораму наблюдаешь?!

Слива(падая на землю). Явление господне!

Казанец(смотрит на лежащего Сливу). Подымайся.

Слива. Не могу.

Казанец. Уже свое тело без посторонней помощи поднять не можешь? Разваливаешься?!

Слива. Угадал, разваливаюсь.

Казанец. Помочь тебе?

Слива. Помоги.

Казанец(поднимая Сливу). Кто ж тебя так?

Слива. Жена твоя. Супружница. К ей пришел.

Казанец. Нема ее.

Слива. Где ж вона?

Казанец(мрачно). Уехала с мелиораторами на дальние поля. А что она тебе?

Слива. Отказала в командировке. Симулятор имеется... Я ж поверил, понимаешь, в енерве... а еще там, понимаешь, воздух в Азербайджане горный, освежающий... Там по полторы сотни лет люди запросто живут.

Казанец. А тебе-то зачем столько? Надоест.

Слива. Доживи до моих, а потом рассуждай. Там один переросток с начала прошлого века имеется... Высказал программу — почему так долго живет... Перво-наперво потому, что начальство редко видит у горах, во-вторых, не завидовал никому и, в-третьих, три раза женился...

Казанец. И без енерве?

Слива. Вот я усе хотел проверить. Поехать, освоить опыт и доложить... А мине полный отказ, поворот от ворот и унижение моей заслуженной личности... Помог бы?!

Казанец. Помог бы?! Мне бы кто помог! Оросительную систему разрабатывает, а что моя нервная система из строя выходит, не замечает.

Слива. Подмяла тебя, одним словом.

Казанец. Не то чтобы подмяла, а выпрямиться не дает.

Слива. А чего это ты в фартуке гуляешь?

Казанец. Сало брызгает со сковородки, когда его с картошкой жаришь.

Слива. А в руках шо, инструктаж, как обед готовить?

Казанец. Роль изучаю.

Слива. Какую?

Казанец. Отелло буду играть, мавра благородного... Настраиваю себя на страшную ревность... Душить буду Дездемону.

Слива. И правильно... Их усех душить надо. Они с нашим братом как с чучелами с какими обращаются. Вот гляди Павлина твоя... Ты ее возвеличил, до себя поднял, в жены взял, а она чуток перепрыгнула и уже на тебе... На рядовых никакого внимания, а кто из края объявится — усе внимание на них. Как ты етого, оросителя, называешь?

Казанец. Недоношенный...

Слива. Вот ты его так называешь, а он твою супругу в машину и...

Казанец. Что?

Слива. И на практику...

Казанец. Да брось ты, дед. Работают они...

Слива. Они усе работой прикрывают. Ты поимей в виду, что могет быть у ту пору, когда ты сей момент картошку со свиными шкварками обжариваешь и за Ванюшкиными штанишками наблюдаешь... Ты стирал?

Казанец. Ну, я, а что?

Слива. Вот ты представь... У тебя воображения работает?

Казанец. Работает, будь она проклята, работает!

Слива, И правильно... Для этого есть усе основания... Вот у сей момент мы здесь, а они где-нибудь в посадке на травке прохлаждаются.

Казанец. Так девчонка еще, Тамарка, и шофер...

Слива. Он с Тамаркой в одной посадке... А они у другой...

Казанец. Я его удушу!

Слива. Не надо... Солнце всходит и заходит, а у тюрьме моей темно. Зачем тебе в зрелые годы картонные коробки клеить? Ежели бы ты мне командировочку выхлопотал в Азербайджан, я б тебе без уголовного кодексу помог... Я б твою Павлину унизил... Это можно?

Казанец. Давай унижай.

Слива. И она б поняла, что она обнакновенный простой советский человек. Они с поля сюда приедут?

Казанец. Сюда.

Слива. Обед ты им готовишь?

Казанец. Для всех.

Слива. Меня позовешь?

Казанец. Ладно, приходи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги