Читаем Павлинья лихорадка (СИ) полностью

Мы с братьями решили попрактиковаться. Ну, а как же иначе мы узнаем, как использовать наши новые супер — способности. Я призвала Тикки. Квами без слов поняла меня. Началось превращение. Меня резким рывком подняло в воздух и завертело. Вокруг полыхали красные огонёчки. Луи и Хьюго последовали моему примеру: призвали квами и начали превращение. Лу купался в зелённом огне и, я готова поклясться выпечкой, напевал песенку: «О, Палмолив, мой нежный гель, ты даришь запах орхидей». Хью так же взлетел в воздух. Его окружало фиолетовое свечение. Было видно, что братишка на грани нервного срыва. Хьюго младше нас всех, и ему приходится очень трудно. Для его детской психики все эти трансформации, как Кубик — Рубика. Пытаешься что-то собрать, да не выходит. Наконец, превращения завершились. Мы все вздохнули с облегчением. Прямо бальзам на душу.

Я сняла с пояса йо-йо и попыталась красиво раскрутить его. Размахнувшись, я закинула его на крышу. Волшебный предмет с лёгкостью обмотался вокруг трубы. Я потянула за конец ниточки и резко взмыла в воздух. Ветер развивал мои тёмные волосы. Я лечу! В-у-у-у-ху! Бабах! Я врезалась в стену. Мечты о полёте птицы рухнули. Снизу послышался смех самого вредного братца из тех, которые только существуют на Земле. Луи. Этот нахал стоял внизу и хохотал, показывая на меня пальцем.

— Ой, какие мы культурные! — крикнула я этому малолетнему хаму.

— Что, головой ударилась, птичка! — продолжал заливаться смехом Лу.

— Я убью тебя когда-нибудь, хамло малолетнее! — я погрозила братцу указательным пальцем.

— Ой, напугала! — протянул Лу — Котаклизм!

Луи провёл кончиками пальцев по стене дома, об которую я ударилась. На удивление, послышался треск, по стене пошла глубокая трещина, и через секунду весь дом обвалился. Я плюхнулась прямо на голову Супер-Коту. Лу взвизгнул. Мы были погребены под грудой обломков. Послышался испуганный визг Хьюго и грозный топот ног дедушки Габриэля. Мы разнесли пол завода. Ну что сказать, неудачники по жизни. Прошло некоторое время. Нас раскопали. Габби гневно глядел нам в глаза.

— Вы разрушили половину моего Камамберного завода! — начал орать дед, — Вы могли погибнуть! Что бы сказали ваши родители?! Я сомневаюсь, что они были бы в восторге. Сначала вы крадёте камни чудес. А затем чуть не поубивали друг друга! Нет, так дела не делаются!

— Скажите спасибо Луи! — выпалила я, пытаясь защитить себя. Ну, в конце концов, это же правда. Кто разнёс пол завода? Верно, Лу. Следовательно, он и виноват.

— Вы оба хороши! — не отступал дедушка.

— Но ты же не скажешь об этом маме и папе? — Хью состроил собачьи глазки и сложил ручки в молящем жесте.

-Не скажу, не волнуйтесь. Исправить это дело можно. Эмма, ты должна подбросить йо-йо в верх и сказать: «Чудесная ЛедиБаг».

-Хорошо! — я подбросила магическую штуку в воздух. — Чудесная ЛедиБаг!

Йо-йо превратилось в множество божьих коровок, которые устремились к поломке. Они быстро завертелисьб вокруг завода, и вскоре тот стоял уже целым и невредимым. У меня отвисла челюсть от удивления. Я просто не понимала, как такое можно сделать. КАК Я ЭТО СДЕЛАЛА?!

— Как ты это сделала? — ошарашено спросил Луи.

— А мне откуда знать! — у меня началась истерика.

— Я хочу домой! Мне страшно! — завопил Хьюго тоненьким голосочком.

— Дети, тише. Всё хорошо. Вы привыкните. — пытался успокоить нас дедушка Габби. — Превращайтесь обратно и ступайте домой! Родители вас уже заждались наверное. Смеркается ужо!

— Хорошо, деда. — хором ответили мы и начали превращаться обратно. Меня озарила красная вспышка, Луи зелёная, а Хьюго фиолетовая. Через мгновение мы уже стояли в своём обычном обличии. Попрощавшись с дедушкой, мы отправились домой. Родители сидели в беседке и о чём-то оживлённо разговаривали. Завидя нас, мама и папа побежали открывать ворота. Мы отужинали вместе и легли спать.

Если честно, мне было очень страшно. Неизвестность пугала. Но я постараюсь быть храброй, ведь впереди меня ждёт ещё много приключений.

====== Вольпина. ======

POV Эмили.

Я проснулась довольно рано. Родители, правда, уже успели уехать на работу. Я спустилась на кухню. Мама оставила на столе упаковку «Дошика». Я разогрела его в печке, взяла все необходимые столовые приборы и начала завтракать.

Сверху послышалось ворчание Фреда. По-видимому, брат был не рад своему пробуждению. Он лениво спустился по лестнице и понял, что я заполучила в свои руки «Дошик» раньше его. Да, у нас утром соревнование: «Кто первый съест «Дошик». Мама специально достаёт только одну упаковку. Урок жизни так сказать…

— Ты это что, — гневно начал Фред. — Съела мой «Дошик»?

— Кто рано встаёт, тот получает лучшее. — Как можно невиннее сказала я.

— Кто ест мою еду, получает тумаки! — рассвирепел братишка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука