На полном скаку Маринус, Бюсси и Шико с окровавленным Натаниэлем влетели во двор Лувра.
- Тихо несите его в спальню, я позову Реми. - сказал Шико графу де Бюсси.
Маринус отвел его в свои покои, где Бюсси бережно положил графа Де По на постель. На лице юноши ни осталось ни единой краски, веки больше не дрожали, и все его члены стали холодными и недвижными. Жизнь покидала его неотвратимо как солнце, заходившее за горизонт. В этот пасмурный день не бросило оно свои прощальные оранжевые лучи заката, которые так любил Де По, на его мертвенно бледное лицо.
Стемнело быстро, зажглись звёзды, снег всё падал, кружился в полной тишине, как будто во всём мире исчезли звуки. Было страшно, грустно и красиво. Генрих спал, он не знал ничего. Бюсси нервно ждал, боясь прекратить это ожидание, боясь сказать себе, что ждать больше нечего. Маринус исступленно молился, раздавая Богу невыполнимые обещания.
Но вот явился Шико и с ним Реми.
- Где? Где? - сдавленно спросил лекарь. Никогда ещё Бюсси не видел лекаря таким расстроенным. Реми бросил на своего хозяина полный осуждения взгляд, если не сказать что в нём читалась угроза. Но никто не обратил на это внимание.
- Уйдите все, - тихо сказал лекарь.
Шико и Бюсси вышли.
- Вы тоже, сударь, - обратился Реми к Бурбону.
-Но я могу пригодиться.
-Нет! Герцог, ваше сиятельство, я позову вас первым, - заверил Реми и вытолкал Маринуса из комнаты в коридор, где уже стояли Шико и Бюсси. К ним как раз приближался Пьер Брантом.
- А что вы стоите с таким похоронным видом, господа, или кто-то умирает?
Никто не в силах был выдавить в ответ и слова.
- Сеньор Де Бурдей, - натянуто сказал Бюсси.
- Я пришёл к господину Шико, его ищет король.
- Король? - отозвался Шико. - Что ж, поспешу к нему, к моему властелину. Маринус и Бюсси остались стоять вместе с Брантомом. Он что-то стал писать в своей книжечке, умещавшейся в ладони. Вдруг выглянул Реми, он поманил Маринуса в спальню.
- О! - отреагировал возбуждённым шёпотом Брантом, - что там происходит за закрытыми дверьми? Там и лекарь, неужто рожает какая-то дама, прослывшая девицей? А может эти лекари и не такие хитромудрства предпринимают? Под видом лекаря Реми хочет пропустить господина Де Бурбона к некой особе?
- Да замолчите вы уже! - вскричал Бюсси. - Как вы только себя выносите, Брантом!
Но Брантом не обиделся, он был с Бюсси старым другом и мог позволить ему говорить в свой адрес любые колкости.
Вернулся Шико, лицо его потемнело от тревоги.
- Король желает видеть братьев Бомонт, - сказал он Бюсси.
Оба вошли в комнату к умирающему Натаниэлю.
Юноша открыл глаза.
- О горе мне! Умереть без покаяния. - прошептал Де По.
- Друг мой, - полным дружеской любви и скорби прохрипел Шико. Бюсси отвёл глаза, блестевшие от слёз.
- Шико! Шико! - Маринус посмотрел на шута в отчаянье.
- Господин герцог король желает видеть вас, сударь. Он желает видеть и вашего брата, но… - Шико поперхнулся.
- Что же делать? - Маринус плакал. Он говорил, что-то по-русски. Но у Де По не было сил отвечать. Реми влил в приоткрытый рот Натаниэля вина с пряностями.
- Оденьте меня, - сказал Де По, его голос прозвучал потусторонним и зыбким, совсем тонким.
- Зачем? лежи ты потерял много крови, - возмутился Маринус.
- Неважно, я хочу умереть у ног моего господина, - был ответ графа.
- Ты не должен, Натаниэль, - сердито повторил его брат.
- Я хочу, пусть это будет последнее, что я сделаю, я не вынесу, если не увижу его.
Всё сделали как велел Де По, он выпил полный кубок горячего вина и встал с постели.
- Позвольте мне сопровождать вас, сударь, - смиренно просил Бюсси.
- Конечно, друг мой. - сказал Де По беззаботно.
Они вышли, Бюсси приходилось почти нести невесомого Де По по коридорам Лувра, хотя тот старался идти сам.
- Нет, не теряйте силы, я готов носить вас на руках сколько угодно - заявил Бюсси.
- Ну полно вам. Бюсси, в самом деле не из-за чего так меня опекать. - улыбнулся Де По.
Бюсси горько улыбнулся в ответ, стыд сжигал его душу. И он провел Де По до самых королевских дверей. Дальше идти он не мог, поэтому остался ждать здесь, чтобы хоть как-то загладить свою вину.
Генрих расхаживал по кабинету, едва сдерживая гнев, чтобы не начать крушить все подряд. Доложили, что герцог де Бурбон и граф Де По пришли и просят принять их. Король нетерпеливо махнул рукой, повелевая впустить братьев. Тут же, хотя его не просили, явился Шико. Король в расстроенных чувствах даже не заметил капель воды от растаявшего снега на волосах Шико.
-Шико! - напустился на него король, - Как ты мог не уследить за ними? Или ты не знал, что они отправляются на проклятую дуэль?
-Прости, дружочек, ты мне не велел присматривать за Бурбоном и Де По. Кажется, ты, государь, изволил поставить пред их дверями гвардейцев, а вторую дверь сторожил сам. Так что виноват здесь ты и твои недотепы солдаты, - в голосе шута звучал грозный металл. И Генрих как обычно дрогнул, король боялся, когда Шико обвинял его в чем-то, потому что это всегда было правдой.
-Позволь спросить, где ты был? - стараясь не выдать трепета, спросил король.
-Я был с женщиной!